Paroles et traduction Fátima Leão - Pecado de Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecado de Amor - Ao Vivo
Sin of Love - Live
Me
deixa
aqui
com
a
cabeça
cheia
de
problemas
Leave
me
here
with
my
head
full
of
problems
Vou
me
resolver
I'll
figure
it
out
Sou
complicada,
louca,
inconsequente
I'm
complicated,
crazy,
reckless
Meus
defeitos
você
finge
que
não
vê
You
pretend
not
to
see
my
flaws
Por
me
ver
chorar
For
seeing
me
cry
Por
me
ver
sofrer
For
seeing
me
suffer
Mas
pode
ir
But
you
can
go
E
vá
com
a
certeza
de
que
quem
perdeu
não
foi
você
And
go
with
the
certainty
that
it
wasn't
you
who
lost
Prefiro
me
acabar
nesse
vazio
I'd
rather
end
up
in
this
void
Do
que
te
fazer
sofrer
Than
make
you
suffer
Do
que
te
ver
chorar
pagar
Than
see
you
cry
and
pay
Por
meus
enganos
For
my
mistakes
Não
vou
brincar
de
amar
I
won't
play
at
love
Eu
vou
deixar
para
lá
I'll
let
it
go
Vou
esquecer
de
tudo
I'll
forget
everything
É
bem
melhor
que
eu
vá
do
que
te
ver
chorar
pra
mim
é
um
absurdo
It's
better
for
me
to
go
than
to
see
you
cry
for
me
is
absurd
Pra
que
se
machucar
pedindo
pra
juntar
Why
hurt
yourself
asking
to
put
together
Esse
amor
em
pedaços
This
love
in
pieces
Se
Deus
não
escreveu
assim
If
God
didn't
write
it
that
way
Não
vou
mais
te
enganar
I
won't
deceive
you
anymore
Eu
não
sou
a
pessoa
que
você
tanto
sonhou
I'm
not
the
person
you
dreamed
of
so
much
E
nem
conto
de
fadas
com
final
feliz
que
você
tanto
imaginou
And
not
a
fairy
tale
with
a
happy
ending
that
you
imagined
so
much
Se
é
certo
ou
errado
If
it's
right
or
wrong
Pago
as
conseqüências
I
pay
the
consequences
Posso
ser
julgada
I
can
be
judged
Por
um
pecado
de
amor
For
a
sin
of
love
Mas
pode
ir
But
you
can
go
E
vá
com
a
certeza
de
que
quem
perdeu
não
foi
você
And
go
with
the
certainty
that
it
wasn't
you
who
lost
Prefiro
me
acabar
nesse
vazio
I'd
rather
end
up
in
this
void
Do
que
te
fazer
sofrer
Than
make
you
suffer
Do
que
te
ver
chorar
pagar
Than
see
you
cry
and
pay
Por
meus
enganos
For
my
mistakes
Não
vou
brincar
de
amar
I
won't
play
at
love
Eu
vou
deixar
para
lá
I'll
let
it
go
Vou
esquecer
de
tudo
I'll
forget
everything
É
bem
melhor
que
eu
vá
do
que
te
ver
chorar
pra
mim
é
um
absurdo
It's
better
for
me
to
go
than
to
see
you
cry
for
me
is
absurd
Pra
que
se
machucar
pedindo
pra
juntar
Why
hurt
yourself
asking
to
put
together
Esse
amor
em
pedaços
This
love
in
pieces
Se
Deus
não
escreveu
assim
If
God
didn't
write
it
that
way
Não
vou
mais
te
enganar
I
won't
deceive
you
anymore
Eu
não
sou
a
pessoa
que
você
tanto
sonhou
I'm
not
the
person
you
dreamed
of
so
much
E
nem
conto
de
fadas
com
final
feliz
que
você
tanto
imaginou
And
not
a
fairy
tale
with
a
happy
ending
that
you
imagined
so
much
Se
é
certo
ou
errado
If
it's
right
or
wrong
Pago
as
conseqüências
I
pay
the
consequences
Posso
ser
julgada
I
can
be
judged
Por
um
pecado
de
amor
For
a
sin
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.