Fatlip - All On Fly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatlip - All On Fly




All On Fly
Всё На Лету
Yeah Yeah
Да, да
If you give me just a little of your time (Ooh ee)
Если ты уделишь мне немного своего времени (О-е-е)
Then maybe I could change my mind. (Yeah)
Тогда, может быть, я и передумаю. (Ага)
But I'm used to flyin' solo on my own, (Is that right?)
Но я привык летать сам по себе, (Правда, что ли?)
Never had no problem bein' alone
Никогда не было проблем с одиночеством.
What'd you say?
Чего ты сказала?
If you give me just a little of your time (Uh huh)
Если ты уделишь мне немного своего времени (Угу)
Then maybe I could change my mind. (Is that right?)
Тогда, может быть, я и передумаю. (Правда, что ли?)
But I'm used to flyin' solo on my own
Но я привык летать сам по себе,
Never had no problem bein' alone
Никогда не было проблем с одиночеством.
When I seen you in the cleezy
Когда я увидел тебя в клубе,
I was like she got to be my breezy
Я подумал, что ты должна стать моей малышкой.
I pushed on it 'cuz I want it
Я нажал на газ, потому что я этого хочу,
You looked stunnin', please believe me
Ты выглядела сногсшибательно, поверь мне.
Girl it's your world, I wanna be a part
Девочка, это твой мир, я хочу быть его частью,
And I think tonight might be the right start
И я думаю, что сегодня может быть подходящее начало.
Sweetheart, lets depart back to the apartment
Милая, давай смотаемся к тебе,
And play in the carpet
И поиграем на ковре.
Youre tellin' me you don't do that too often
Ты говоришь, что не делаешь этого слишком часто,
Nevertheless I wanna caress your soft skin
Тем не менее я хочу ласкать твою нежную кожу.
You're the type turn boys to men
Ты из тех, кто превращает мальчиков в мужчин,
Make a loser wanna finally win
Заставляет лузера, наконец, захотеть победить,
Make an album and drop the henn
Записать альбом и бросить травку,
Make a hardcore rhymer wanna find a pen and flip a love song
Заставляет хардкорного рифмача найти ручку и написать песню о любви,
Hit the gym and get fit and strong
Записаться в спортзал и накачаться,
To hold you tight all night long
Чтобы держать тебя крепко всю ночь напролет.
If you give me just a little of your time
Если ты уделишь мне немного своего времени,
Then maybe I could change my mind. (Is that right?)
Тогда, может быть, я и передумаю. (Правда, что ли?)
But I'm used to flyin' solo on my own
Но я привык летать сам по себе,
Never had no problem bein' alone
Никогда не было проблем с одиночеством.
You know it don't make sense to be defensive
Знаешь, нет смысла быть такой защищающейся,
Oh so tense and apprehensive
Такой напряженной и опасающейся.
You seen my charm
Ты видела мое обаяние,
I mean no harm
Я не причиню вреда,
Only wanna get you in between my arms
Хочу только заключить тебя в свои объятия,
To hold you
Обнимать тебя,
Let a [?] mold you
Позволить [?] формировать тебя,
Benefit from the game I showed you
Получить преимущество от игры, которой я тебя научил,
Attentative when you tell me what you go through
Быть внимательным, когда ты рассказываешь мне, через что ты проходишь,
But I don't give a shit what them other fools told you
Но мне плевать, что тебе наговорили эти дураки.
Pshh lemme roll through
Пшш, дай мне пройтись,
Take a lil trip down Malibu
Съездить с тобой в Малибу,
Flatter you, sugar daddy you
Говорить тебе комплименты, быть твоим папиком,
Get you mad wit an attitude if I can't spend enough time
Свести тебя с ума своим отношением, если я не смогу проводить с тобой достаточно времени,
Wouldn't leave you with a friend of mine
Не оставлю тебя ни с одним из моих друзей.
Couldn't trust a motherfucker for nothin', you're too fine
Ни одному ублюдку нельзя доверять, ты слишком хороша.
Line for line what I feel is so real
Строчка за строчкой, то, что я чувствую, так реально,
The pimp juice in the cup don't spill
Сок сутенера в стакане не прольется.
If you give me just a little of your time (What)
Если ты уделишь мне немного своего времени (Что?)
Then maybe I could change my mind. (Oh you still on that right there?)
Тогда, может быть, я и передумаю. (Ты все еще на этом?)
But I'm used to flyin' solo on my
Но я привык летать сам по,
Own,(You still ain't hearin' me, though)
Себе (Ты все еще меня не слышишь?)
Never had no problem bein' alone.
Никогда не было проблем с одиночеством.
(Aiight here let me sing it to you sweet like this)
(Ладно, давай я спою тебе это по-хорошему.)
Oh girl
О, девочка,
I need to get to know you
Мне нужно узнать тебя поближе,
Cuz I could not ignore you
Потому что я не мог тебя игнорировать.
May I buy these flowers for you?
Могу ли я купить эти цветы для тебя?
To show I adore you
Чтобы показать, как я тебя обожаю.
I know you heard about me
Я знаю, ты слышала обо мне,
My reputations say I'm
Моя репутация говорит, что я
Sick and crazy, drunk and lazy
Больной и сумасшедший, пьяный и ленивый.
Oh girl, It's nonsense
О, девочка, это все ерунда.
Do not believe what they say
Не верь тому, что говорят,
Let people think what they may
Пусть люди думают, что хотят.
I got good news today
У меня сегодня хорошие новости,
The doctor said I'm ok
Врач сказал, что я в порядке.
Why are you walking away?
Почему ты уходишь?
Oh baby, don't go so fast
О, детка, не уходи так быстро,
You cannot escape my paws
Тебе не вырваться из моих лап.
I'm jacking off to your ass
Я дрочу на твою задницу.
Ha ha ha
Ха-ха-ха.
Nah don't get mad, I'm just playin'
Не злись, я просто шучу.
On the real, though, what's up with me and you, though, for real?
Но на самом деле, как насчет нас с тобой, по-настоящему?
If you give me just a little of your time
Если ты уделишь мне немного своего времени,
Then maybe I could change my mind
Тогда, может быть, я и передумаю.
But I'm used to flyin' solo on my own
Но я привык летать сам по себе,
Never had no problem bein' alone
Никогда не было проблем с одиночеством.
If you give me just a little of your time
Если ты уделишь мне немного своего времени,
Then maybe I could change my mind
Тогда, может быть, я и передумаю.
But I'm used to flyin' solo on my own
Но я привык летать сам по себе,
Never had no problem bein' alone
Никогда не было проблем с одиночеством.





Writer(s): Emily Kokal, Derrick Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.