Fatman Scoop - Be Faithful - traduction des paroles en allemand

Be Faithful - Fatman Scooptraduction en allemand




Be Faithful
Sei Treu
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Bass track, Ow, ow,ow, ow,ow,ow
Bass-Spur, Ow, ow, ow, ow, ow, ow
You got a hundred dollar bill, get your hands up!
Hast du einen Hundert-Dollar-Schein, Hände hoch!
You got a fifty dollar bill, get your hands up!
Hast du einen Fünfzig-Dollar-Schein, Hände hoch!
You got a twenty dollar bill, get your hands up!
Hast du einen Zwanzig-Dollar-Schein, Hände hoch!
You got a ten dollar bill, get your hands up!
Hast du einen Zehn-Dollar-Schein, Hände hoch!
Single ladies! I can't hear ya!
Single Ladies! Ich kann euch nicht hören!
Single ladies! Make noise!
Single Ladies! Macht Lärm!
Single ladies! I can't hear ya!
Single Ladies! Ich kann euch nicht hören!
Single ladies! Make noise!
Single Ladies! Macht Lärm!
All the chickenheads... Be quiet!
Alle Chickenheads... Seid still!
All the chickenheads... Be quiet!
Alle Chickenheads... Seid still!
All the chickenheads... Be quiet!
Alle Chickenheads... Seid still!
Yeah ladies, Fatman Scoop, Faith Evans sing along! Come on!
Yeah Mädels, Fatman Scoop, Faith Evans singt mit! Kommt schon!
I never knew there was a
Ich wusste nie, dass es eine
Love like this before
Liebe wie diese zuvor gab
All the good lookin' women song along
Alle gutaussehenden Frauen singen mit
I can't hear ya!
Ich kann euch nicht hören!
Never had someone to show me a love
Hatte nie jemanden, der mir eine Liebe zeigte
Love like this before
Eine Liebe wie diese zuvor
What's your zodiac sign? (what)(what)
Was ist dein Sternzeichen? (was)(was)
What's your zodiac sign? (I can't hear ya!)
Was ist dein Sternzeichen? (Ich kann euch nicht hören!)
What's your zodiac sign? (yeah, yeah, oh! oh!)
Was ist dein Sternzeichen? (yeah, yeah, oh! oh!)
If you got long hair, get your hands up
Wenn du lange Haare hast, Hände hoch
If you got short hair, make noise!
Wenn du kurze Haare hast, macht Lärm!
If you got long hair, get your hands up
Wenn du lange Haare hast, Hände hoch
If you got short hair, make noise!
Wenn du kurze Haare hast, macht Lärm!
If you got long hair on your head, ladies!
Wenn ihr lange Haare auf dem Kopf habt, Mädels!
If you got long hair on your head!
Wenn ihr lange Haare auf dem Kopf habt!
If you got long hair on your head from your ear to your sleeve
Wenn ihr lange Haare auf dem Kopf habt, vom Ohr bis zum Ärmel
Even if you got a wig!
Auch wenn du eine Perücke trägst!
Yo! Can I get a (oo oo)
Yo! Kann ich ein (uh uh) kriegen?
Can I get a (oo oo)
Kann ich ein (uh uh) kriegen?
Can I get a (oo oo)
Kann ich ein (uh uh) kriegen?
Oh! oh!
Oh! oh!
Can I get a (oo oo)
Kann ich ein (uh uh) kriegen?
Can I get a (oo oo)
Kann ich ein (uh uh) kriegen?
Can I get a (oo oo)
Kann ich ein (uh uh) kriegen?
Oh! oh!
Oh! oh!
To all my niggas that they hit it from the back
An alle meine Jungs, die es von hinten treiben
Who want to have sex with no strings attached
Die Sex ohne Verpflichtungen haben wollen
Yo! Can I get a (what what)
Yo! Kann ich ein (what what) kriegen?
Can I get a (what what)
Kann ich ein (what what) kriegen?
Can I get a (what what)
Kann ich ein (what what) kriegen?
Oh! oh!
Oh! oh!
Can I get a (what what)
Kann ich ein (what what) kriegen?
Can I get a (what what)
Kann ich ein (what what) kriegen?
Can I get a (what what)
Kann ich ein (what what) kriegen?
Oh! oh!
Oh! oh!
"Engine, engine number 9
"Lokomotive, Lokomotive Nummer 9
On the New York transit line
Auf der New Yorker Transitlinie
If my train goes off the track
Wenn mein Zug entgleist
Pick it up, pick it up
Heb ihn auf, heb ihn auf
Pick it up
Heb ihn auf
Who Fuckin Tonight? Who Fuckin tonight?
Wer fickt heute Nacht? Wer fickt heute Nacht?
Who Fuckin Tonight? Oh! Oh! Who Fuckin tonight?
Wer fickt heute Nacht? Oh! Oh! Wer fickt heute Nacht?
Who fuckin Tonight? Who Fuckin Tonight?
Wer fickt heute Nacht? Wer fickt heute Nacht?
Who fuckin Tonight? Who Fuckin Tonight? Oh! Oh!
Wer fickt heute Nacht? Wer fickt heute Nacht? Oh! Oh!
Stop Playin, Keep It Movin! Stop playin, keep it movin!
Hört auf zu spielen, macht weiter! Hört auf zu spielen, macht weiter!
Stop playin, keep it movin! Keep movin movin movin movin!
Hört auf zu spielen, macht weiter! Macht weiter, weiter, weiter, weiter!
Hey sing along!
Hey, singt mit!
Hey! Ho!
Hey! Ho!
Hey! Ho!
Hey! Ho!
Hey! ho!
Hey! ho!
Hey! ho!
Hey! ho!
(Ladies! (Hey) Fellas! (Ho) Ladies! (hey) Fellas! (Ho) Ladies!)
(Mädels! (Hey) Jungs! (Ho) Mädels! (Hey) Jungs! (Ho) Mädels!)
(Ladies! (Hey) Fellas! (Ho) Ladies! (hey) Fellas! (Ho) Ladies!)
(Mädels! (Hey) Jungs! (Ho) Mädels! (Hey) Jungs! (Ho) Mädels!)
C'mon, c'mon, c'mon!
Kommt schon, kommt schon, kommt schon!
Sing along everybody now!
Singt alle mit jetzt!
I never knew there was a love like this before
Ich wusste nie, dass es eine Liebe wie diese zuvor gab
All the ladies if you in here, I need to hear y'all!
Alle Mädels, wenn ihr hier seid, ich muss euch hören!
(Never had someone to show me a love)
(Hatte nie jemanden, der mir eine Liebe zeigte)
Love like this before
Eine Liebe wie diese zuvor
Go girlfriend, its your birthday!
Los Freundin, es ist dein Geburtstag!
Go girlfriend, its your birthday!
Los Freundin, es ist dein Geburtstag!
Go girlfriend, its your birthday!
Los Freundin, es ist dein Geburtstag!
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Oh! Oh!
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Crooklyn Clan, Crooklyn Clan, Crooklyn Clan
Crooklyn Clan, Crooklyn Clan, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan, yeah
Fatman Scoop, Crooklyn Clan, yeah
You better watch yo' step
Pass besser auf, wo du hintrittst





Writer(s): Nile Gregory Rodgers, Bernard Edwards, Ronald Anthony Lawrence, Ben Cauley, James Alexander, Johnny Hammond Smith, Allen Jones, Faith Evans, Sean Puffy Co, Andres Titus, Clarence Emery, Schon Crawford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.