Fato - Cuando Era Niño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fato - Cuando Era Niño




Cuando Era Niño
When I Was a Child
Me hubiese gustado seguir siendo un niño
I wish I could still be a child
Ausente de todo sin ningun compromiso
Untroubled by anything, without any commitments
Entonces la vida era mia, la tristeza no dolia
Then life was mine, sadness didn't hurt
La sonrisa en un pequeño es el pan de cada dia
A smile on a child is an everyday thing
Me hubiese gustado seguir siendo niño
I wish I could still be a child
Jugar al adulto pero no haber crecido
Play at being an adult but not have grown up
Soñar con la amiga de mi hermana
Dream of my sister's friend
Que aunque mayor parecia o mas bien me imaginaba
Who, although older, seemed, or rather I imagined
Que tambien yo le gustava
That I liked her too
Cuando era niño nada se me complicaba
When I was a child, nothing was complicated
Pensava distinto, era distinto
I thought differently, I was different
La vida no me cuestionaba
Life didn't question me
Cuando era niño
When I was a child
Nada me atemorizava
Nothing frightened me
Una caida era rutina, dolia pero me levantaba
A fall was routine, it hurt but I got up
Cuando era niño
When I was a child
Me hubiese gustado seguir siendo un niño
I wish I could still be a child
A pesar de la escuela, y tambien de mi abuela
Despite school, and my grandmother too
Que por sus sueños frustados de ser peluquera
Whose frustrated dreams of being a hairdresser
Me trasquilo la cabeza, y en lugar de raya en medio, parecia carretera
She took out on my head, and instead of a parting in the middle, it looked like a highway
Cuando era niño nada se me complicaba
When I was a child nothing was complicated
Pensaba distinto, era distinto
I thought differently, I was different
La vida no me cuestionaba
Life didn't question me
Cuando era niño
When I was a child
Nada me atemorizava
Nothing frightened me
Una caida era rutina, dolia pero me levantaba
A fall was routine, it hurt but I got up
Cuando era niño
When I was a child
Nada se me complicaba
Nothing was complicated
Pensaba distinto, era distinto
I thought differently, I was different
La vida no me cuestionaba
Life didn't question me
Cuando era niño
When I was a child
Nada me atemorizaba
Nothing frightened me
Una caida era rutina, dolia pero me levantaba
A fall was routine, it hurt but I got up
Cuando era niño...
When I was a child...





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.