Fato - Cuestión de Esperar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fato - Cuestión de Esperar




Cuestión de Esperar
Вопрос ожидания
No me tomas por sorpresa
Ты не застала меня врасплох,
En verdad ya lo esperaba
На самом деле, я этого ждал.
El te quiero en el bolsillo
люблю тебя" в кармане,
Es la herencia de tu olvido
Наследие твоего забвения.
Ahora tu estas muy tranquila
Теперь ты совсем спокойна,
Mientras mil motivos para seguir tu vida
Тысяча причин продолжать свою жизнь.
En cambio yo estoy en la orilla
А я стою на берегу,
Puedo estar caído
Может, я и упал,
Más no estoy vencido
Но я не побеждён.
Y no serás la única mujer que me ah dolido
И ты не единственная женщина, которая причинила мне боль.
Puedo estar herido
Может, я и ранен,
Igual sigo vivo
Но я всё ещё жив.
Y no serás la única mujer en mi destino
И ты не единственная женщина в моей судьбе.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Esta noche no me quedo
Сегодня вечером я не останусь дома,
Esta noche voy de cuerga
Сегодня вечером я иду тусить.
Unos tragos de consuelo
Несколько глотков утешения,
Así es
Вот так.
Y al olvido los recuerdo
И воспоминания в забвение.
Ahora tu te sientes tranquila
Теперь ты чувствуешь себя спокойно,
Tendrás mil motivos
У тебя будет тысяча причин,
Para sentirte viva
Чтобы чувствовать себя живой.
En cambio me siento en la orilla
А я чувствую себя на берегу,
Puedo estar caído
Может, я и упал,
Más no estoy vencido
Но я не побеждён.
Y no serás la única mujer que me ah dolido
И ты не единственная женщина, которая причинила мне боль.
Puedo estar herido
Может, я и ранен,
Igual sigo vivo
Но я всё ещё жив.
Y no serás la única mujer en mi destino
И ты не единственная женщина в моей судьбе.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Uu no
О, нет.
Puedo estar caído
Может, я и упал,
Más no estoy vencido
Но я не побеждён.
Y no serás la única mujer que me ah dolido
И ты не единственная женщина, которая причинила мне боль.
Puedo estar herido
Может, я и ранен,
Igual sigo vivo
Но я всё ещё жив.
Y no serás la única mujer en mi destino
И ты не единственная женщина в моей судьбе.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Es cuestión de esperar
Это всего лишь вопрос ожидания.
Espera .
Подожди.





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.