Debes Volver a Ti - Fatotraduction en allemand
Quizá
no
he
sabido
valorarte
Vielleicht
habe
ich
dich
nicht
zu
schätzen
gewusst
Quizá
solo
he
sido
un
egoísta
Vielleicht
war
ich
nur
ein
Egoist
He
escuchado
tu
llanto
Ich
habe
dein
Weinen
gehört
Desesperadamente
ahogado
Verzweifelt
erstickt
Amordazado
tú
pobre
corazón
Geknebelt
dein
armes
Herz
Dejame
hablar
no
me
digas
tu
mi
bien
Lass
mich
reden,
sag
nichts,
meine
Liebe
Criatura
divina,
no
es
verdad
Göttliches
Geschöpf,
es
ist
nicht
wahr
Es
tiempo
que
vueles
con
tu
propia
libertad
Es
ist
Zeit,
dass
du
mit
deiner
eigenen
Freiheit
fliegst
No
eres
objeto
de
ninguna
propiedad
Du
bist
niemandes
Eigentum
Lo
digo
del
alma
Ich
sage
es
von
Herzen
Dios
lo
sabe
Gott
weiß
es
De
adentro
hacía
afuera
Von
innen
nach
außen
No
hay
fronteras
Es
gibt
keine
Grenzen
Aunque
me
cueste...
Auch
wenn
es
mich
kostet...
Debes
volver
a
ti
Du
musst
zu
dir
selbst
zurückkehren
Es
justo
Es
ist
richtig
La
vida
no
tiene
reglas
Das
Leben
hat
keine
Regeln
No
no
criatura
Nein,
nein,
meine
Liebe
Debes
volver
a
ti
Du
musst
zu
dir
selbst
zurückkehren
Aunque
te
pierda
Auch
wenn
ich
dich
verliere
Aquí
no
es
cuestión
de
deudas
ni
compromisos
Hier
geht
es
nicht
um
Schulden
oder
Verpflichtungen
Solo
quiero
Ich
will
nur
Que
tú
vuelvas
conmigo
who
oho
oho
Dass
du
zu
mir
zurückkehrst
who
oho
oho
Confieso
que
he
sido
Ich
gestehe,
ich
war
Un
estúpido
engreído
Ein
eingebildeter
Dummkopf
Suficiente
motivo
para
odiarme
Genug
Grund,
mich
zu
hassen
Nunca
supe
escucharte
Ich
habe
dir
nie
richtig
zugehört
Cuando
más
necesitaste
de
un
buen
amigo
Als
du
am
meisten
einen
guten
Freund
brauchtest
Me
porte
como
un
vandido
Ich
habe
mich
wie
ein
Schurke
benommen
Lo
digo
del
alma
Ich
sage
es
von
Herzen
Dios
lo
sabe
Gott
weiß
es
De
adentro
hacía
afuera
Von
innen
nach
außen
No
hay
fronteras
Es
gibt
keine
Grenzen
Aunque
me
cueste...
Auch
wenn
es
mich
kostet...
Debes
volver
a
ti
Du
musst
zu
dir
selbst
zurückkehren
Es
justo
Es
ist
richtig
La
vida
no
tiene
reglas
Das
Leben
hat
keine
Regeln
No
no
criatura
Nein,
nein,
meine
Liebe
Debes
volver
a
ti
Du
musst
zu
dir
selbst
zurückkehren
Aunque
te
pierda
Auch
wenn
ich
dich
verliere
Aquí
no
es
cuestión
de
deudas
ni
compromisos
Hier
geht
es
nicht
um
Schulden
oder
Verpflichtungen
Solo
quiero
Ich
will
nur
Que
tú
vuelvas
conmigo
who
oho
oho
aha
Dass
du
zu
mir
zurückkehrst
who
oho
oho
aha
Who
oho
oho
Who
oho
oho
Que
tú
Dass
du
Vuelvas
conmigo
Zu
mir
zurückkehrst
Évaluez la traduction
1 Tráfico Lento
2 Mal de Amor
3 Mala Suerte
4 Mexicano
5 Cuando Te Pienso
6 Falló Tu Formula
7 Mi Madre No Esta en Casa
8 Niño Fiel
9 Bruja
10 La Posible Manera
11 Lloraré, Esperaré
12 Y Veme Aquí
13 Pude Acostumbrarme
14 Hurra
15 Otra Vez Cambio de Casa
16 Sigue el Aviso (Buscando el Paraiso)
17 Se Ha Ido
18 Cuando Era Niño
19 Tranquilo
20 El Alma Me Pedía Más
21 Mundo Fakir
22 El Monstruo
23 Pinta la Raya
24 Mi Agenda
25 Dios Quiera Que Tú
26 Mañanita
27 Terezza
28 Una de Dos
29 No Te Quedes Ahí
30 Debes Volver a Ti
31 Natural
32 Mi Mujer y Yo
33 El Nuevo Mundo
34 Flecha Rota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.