Fato - El Lado Oscuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fato - El Lado Oscuro




El Lado Oscuro
Темная сторона
Si quieres ver el lado obscuro donde habitan mis defectos
Если хочешь увидеть темную сторону, где обитают мои недостатки
Encenderé un par de velas que te muestren mis secretos
Я зажгу пару свечей, чтобы ты увидел мои секреты
Donde ya no, te quede duda de quien soy
Где больше нет сомнений в том, кто я
Y someterlo a juicio para que puedas decidir
И позволю тебе вынести приговор и решить
Si te quedas conmigo o prefieres no seguir.
Остаться ли со мной или не продолжать.
Porque no puedo estar viviendo por los dos
Потому что я не могу жить за двоих
Cargar con mis demonios, mas los tuyos es de locos
Нести бремя моих и твоих демонов это безумие
No te permitas que te gane el corazón
Не позволяй своему сердцу взять верх
Mejor escucha fríamente a la razón.
Лучше слушай холодно рассудок.
Aquí de nada vale lo que opinen de nosotros
Здесь неважно, что думают о нас другие
Si existe alguna ley para juzgarme, es de Dios.
Если есть закон, по которому меня судят, то это закон Божий.
Entonces le diré al mismo cielo
Тогда я скажу самому небу
Si he cometido algún error, ha sido solo por amoooor.
Если я и совершал ошибки, то только из-за любви.
Si quieres ver la austeridad en la que vive el sentimiento
Если хочешь увидеть аскезу, в которой живет чувство
Encenderé un par de velas que te alumbren mis secretos
Я зажгу пару свечей, чтобы осветить мои секреты
Donde ya no, te quede duda de quien soy
Где больше нет сомнений в том, кто я
Y someterlo a juicio por si quieres decidir
И позволю тебе вынести приговор и решить
Si te quedas conmigo o prefieres no seguir
Остаться ли со мной или не продолжать
Porque no puedo estar viviendo por los dos
Потому что я не могу жить за двоих
Cargar con mis demonios, mas los tuyos es de locos.
Нести бремя моих и твоих демонов это безумие
No te permitas que te gane el corazón,
Не позволяй своему сердцу взять верх
Mejor escucha fríamente a la razón,
Лучше слушай холодно рассудок
Aquí de nada vale, lo que opinen de nosotros
Здесь неважно, что думают о нас другие
Si existe alguna ley para juzgarnos,
Если есть закон, по которому нас судят
Es de dios.
То это закон Божий.
Entonces le dire al mismo cielo,
Тогда я скажу самому небу
Si he cometido algún error...
Если я и совершала ошибки...
Ha sido por amor
То только из-за любви





Writer(s): Guzman Yanez Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.