Paroles et traduction Fato - No Te Quedes Ahí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Quedes Ahí
Don't Stay There
No
te
quedes
ahí
Don't
stay
there
Como
un
estatico
maniquí
Like
a
static
mannequin
Alabando
los
triunfos
ajenos
Praising
the
triumphs
of
others
Y
logra
los
tuyos
And
achieve
your
own
Mira
a
tu
alrededor
Look
around
Y
date
cuenta
que
solo
estas
And
realize
that
you
are
alone
¿Dónde
están
esos
buenos
amigos
que
tanto
nombrabas?
Where
are
those
good
friends
you
talked
so
much
about?
¿Dónde
están?
Where
are
they?
No
te
quedes
ahí
Don't
stay
there
Como
un
simple
espectador
Like
a
mere
spectator
Que
la
vida
es
una
pasarela
de
tiempo
medido
That
life
is
a
catwalk
of
measured
time
Es
bastante
injusto
estar
contaminando
el
aire
sin
crear
yeeh
It
is
quite
unfair
to
be
polluting
the
air
without
creating,
yeeh
Que
puedas
dejar
cuando
te
vayas
That
you
can
leave
when
you
are
gone
Una
huella
de
ti
A
trace
of
you
Un
recuerdo
en
un
tiempo
lejano
A
memory
in
a
distant
time
Tienes
alas
en
los
pies
sacudelos
y
vete
a
volar
You
have
wings
on
your
feet,
shake
them
and
go
to
fly
Que
el
cielo
no
cobra
en
sus
espacios
That
the
sky
does
not
charge
in
its
spaces
Y
siembra
al
pasar
la
semilla
de
tus
sueños
estacionados
And
sow
as
you
pass
the
seed
of
your
parked
dreams
Bombardea
con
amor
los
corazones
de
la
gente
infeliz
pero
Bombard
with
love
the
hearts
of
the
unhappy
people
but
No
te
quedes
ahí
parado.
Don't
stay
there
standing.
Yo
no
niego
que
hay
I
do
not
deny
that
there
Buena
gente
y
en
quien
confiar
Good
people
and
people
to
trust
Pero
nadie
comparte
sus
triunfos
si
no
se
notan
los
tuyos
But
no
one
shares
their
triumphs
if
your
own
are
not
noticed
Es
bastante
injusto
estar
contaminando
el
aire
sin
crear
yeeh.
It
is
quite
unfair
to
be
polluting
the
air
without
creating,
yeeh
Que
puedas
dejar
cuando
te
vayas
That
you
can
leave
when
you
are
gone
Una
huella
de
ti
un
recuerdo
en
un
tiempo
lejano
A
trace
of
you
a
memory
in
a
distant
time
Tienes
alas
en
los
pies
sacudelos
y
vete
a
volar
¡anda!.
You
have
wings
on
your
feet,
shake
them
off
and
go
to
fly,
come
on!
El
cielo
no
cobra
en
sus
espacios
The
sky
does
not
charge
in
its
spaces
Y
siembra
al
pasar
la
semillas
de
tus
sueños
estacionados
And
sow
as
you
pass
the
seeds
of
your
parked
dreams
Bombardea
con
amor
los
corazones
de
la
gente
infeliz
pero
Bombard
with
love
the
hearts
of
the
unhappy
people
but
No
te
quedes
ahí
parado
Don't
stay
there
standing
Ohoo
parado.
Ohoo
standing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.