Fato - No Te Quedes Ahí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fato - No Te Quedes Ahí




No Te Quedes Ahí
Don't Stay There
No te quedes ahí
Don't stay there
Como un estatico maniquí
Like a static mannequin
Alabando los triunfos ajenos
Praising the triumphs of others
Y logra los tuyos
And achieve your own
Mira a tu alrededor
Look around
Y date cuenta que solo estas
And realize that you are alone
¿Dónde están esos buenos amigos que tanto nombrabas?
Where are those good friends you talked so much about?
¿Dónde están?
Where are they?
No te quedes ahí
Don't stay there
Como un simple espectador
Like a mere spectator
Que la vida es una pasarela de tiempo medido
That life is a catwalk of measured time
Es bastante injusto estar contaminando el aire sin crear yeeh
It is quite unfair to be polluting the air without creating, yeeh
Algo
Something
Que puedas dejar cuando te vayas
That you can leave when you are gone
Una huella de ti
A trace of you
Un recuerdo en un tiempo lejano
A memory in a distant time
Tienes alas en los pies sacudelos y vete a volar
You have wings on your feet, shake them and go to fly
¡anda!
Come on!
Vuela
Fly
Que el cielo no cobra en sus espacios
That the sky does not charge in its spaces
Y siembra al pasar la semilla de tus sueños estacionados
And sow as you pass the seed of your parked dreams
Bombardea con amor los corazones de la gente infeliz pero
Bombard with love the hearts of the unhappy people but
No te quedes ahí parado.
Don't stay there standing.
Yo no niego que hay
I do not deny that there
Buena gente y en quien confiar
Good people and people to trust
Pero nadie comparte sus triunfos si no se notan los tuyos
But no one shares their triumphs if your own are not noticed
Es bastante injusto estar contaminando el aire sin crear yeeh.
It is quite unfair to be polluting the air without creating, yeeh
Algo
Something
Que puedas dejar cuando te vayas
That you can leave when you are gone
Una huella de ti un recuerdo en un tiempo lejano
A trace of you a memory in a distant time
Tienes alas en los pies sacudelos y vete a volar ¡anda!.
You have wings on your feet, shake them off and go to fly, come on!
Vuela
Fly
El cielo no cobra en sus espacios
The sky does not charge in its spaces
Y siembra al pasar la semillas de tus sueños estacionados
And sow as you pass the seeds of your parked dreams
Bombardea con amor los corazones de la gente infeliz pero
Bombard with love the hearts of the unhappy people but
No te quedes ahí parado
Don't stay there standing
Yeah
Yeah
Parado
Standing
Ohoo
Ohoo
Parado
Standing
Hermano
Brother
Paradoo
Standing
Ohooo
Ohooo
Parado
Standing
Ohoo parado.
Ohoo standing.





Writer(s): Fato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.