Fatoni - Schlafentzug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatoni - Schlafentzug




Ich trink' den Shot schneller als mein Schatten
Я пью выстрел быстрее, чем моя тень
Was Alkoholismus? Das kann man auch relativ betrachten
Что Такое Алкоголизм? Это также можно рассматривать относительно
Ziemlich oft verfällt man seinen Macken
Довольно часто вы отбрасываете свои причуды
Halb so wild, bleib gechillt, Cypress Hill, yeah
Наполовину дикий, оставайтесь убитыми, Сайпресс-Хилл, да
Mein Blick versucht's über den Tellerrand zu schaffen
Мой взгляд пытается нестандартно создать
Bleibt vergeblich, scheiter' kläglich
Остается тщетным, обреченным
Weiter geht nicht als zur Kelloggspackung
Дальше не пойдет, чем к пакету Келлога
Ich bleib' im Dunkeln wie 'ne Kellerassel
Я остаюсь в темноте, как подвальная вешалка
Kunst und so, sich einen runterhol'n
Искусство и все такое, чтобы получить
Alles muss man selber machen
Все вы должны сделать сами
Ist man erwachsen, wenn man arbeitet und Hustle macht?
Вы взрослы, когда работаете и делаете Hustle?
Oder ein Tageszeitungsabo hat?
Или имеет подписку на ежедневную газету?
Man. ich fahr' weiter ohne Fahrschein durch die Stadt bei Nacht
Только. я продолжаю ездить по городу ночью без билета
Bleibe wach, verschwimm' mit den Farben meiner Nachbarschaft
Бодрствуйте, размывайтесь с цветами моего района
Irgendein Satz mit Kaffee, Schlaf ist billiger Ersatz für Kaffee
Любой комплект с кофе, сном дешевая замена для кофе
Ich les' weiter Sagen aus dem Kaffeesatz
Я les ' далее сказать из кофейной гущи
Wer kann mir sagen, ist grad abends oder nachmittags?
Кто может сказать мне, вечер или день?
Warum bin ich gerade nur so abgefuckt?
Почему я просто так спятил?
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach (bleib' wach)
Но я не хочу, Нет, я остаюсь 'бодрствовать (бодрствовать' )
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach (yeah)
Но я не хочу, Нет, я бодрствую (да)
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach (bleib' wach)
Но я не хочу, Нет, я остаюсь 'бодрствовать (бодрствовать' )
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach (yeah)
Но я не хочу, Нет, я бодрствую (да)
Voll betrunken sein
Быть полностью пьяным
Doch Showtreppen runterlaufen ohne umzufallen
Но Showtreppen бежать вниз, не падая
Harald Juhnke-Style
Harald Juhnke-Style
Hundert Mal auf die Fresse fliegen
Сто раз летят на заднице
Doch nicht einmal auf den Mund gefallen
Но даже в рот не попадал
Yeah, ich funktionier'
Да, я работаю'
Alles ganz okay
Все нормально
Ich hab' bald jede Wette megafette Tränensäcke
У меня скоро каждая ставка мегафеты мешки под глазами
À la Jan Delay
À la Jan Delay
Im Bann meiner Dämonen und ich sammle Anekdoten
В чарах моих демонов, и я собираю анекдоты
Mit den anderen Idioten, schlafen kann ich, wenn ich tot bin
С другими идиотами, я могу спать, когда я мертв
Hauptsache wach, Hauptsache raus in die Nacht
Главное бодрствовать, главное выходить в ночь
Hauptsache bei Sonnenaufgang auf einem Dach
Главное на рассвете на крыше
Dresscode Schlafanzug
Дресс-Код Пижамы
Keine Drogen, es reicht Schlafentzug
Никаких наркотиков, достаточно лишения сна
Ich kann mich garnicht gut artiku-lier'n
Я не могу хорошо артикулировать
Reservier' ein Schlafabteil in einem Atemzug, yeah
Зарезервируйте отсек сна на одном дыхании, да
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach
Но я не хочу, Нет, я остаюсь
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach
Но я не хочу, Нет, я остаюсь
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach
Но я не хочу, Нет, я остаюсь
Wenn ich wollte, könnt' ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich will nicht, nein, ich bleib' wach
Но я не хочу, Нет, я остаюсь





Writer(s): martin brugger, anton schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.