Paroles et traduction Fatoni - Zum Entspannen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entspann
dich,
entspann
dich,
entspann
dich!
Relax,
relax,
relax!
Du
hast
viel
zu
viel
Stress?
Are
you
stressed
out?
Dann
dreh
das
hier
auf,
das
ist
Musik
zu
relaxen
Then
turn
this
on,
it's
music
to
relax
to
Hör
dieses
Lied
danach
geht
es
dir
viel
besser
Listen
to
this
song
and
you'll
feel
much
better
Dieser
Song
kratzt
deinen
Stress
weg
wie
mit
nem
Messer
This
song
will
scrape
away
your
stress
like
a
knife
Leg
die
Beine
hoch,
mach
die
Leinen
los
Put
your
feet
up,
let
go
of
the
reins
Lehn
dich
einfach
mal
zurück
jetzt
geht
die
Reise
los!
Just
lean
back
and
let
the
journey
begin!
Heute
hast
du
kein
Meeting
mit
blöden
Menschen
Today
you
have
no
meeting
with
stupid
people
Heute
hast
du
ein
Meeting
mit
schönen
Klängen!
Today
you
have
a
meeting
with
beautiful
sounds!
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit
sich
hinzulegen,
sich
der
Musik
hinzugeben,
dem
Leben
einen
Sinn
zu
geben
Now
it's
time
to
lie
down,
to
surrender
to
the
music,
to
give
life
a
meaning
Es
gibt
so
viele
schlechte
Dinge
doch
die
Welt
ist
auch
nicht
immer
scheiße
There
are
so
many
bad
things,
but
the
world
isn't
always
shit
Jetzt
denken
wir
nicht
an
Krieg
und
zerstümmelte
Kinderleichen
Now
we're
not
thinking
about
war
and
dismembered
children's
corpses
Nicht
an
Genozid
mit
unzähligen
Toten
Not
about
genocide
with
countless
dead
Sondern
an
ein
Wasserfall
und
einen
Regenbogen
But
about
a
waterfall
and
a
rainbow
Heute
bist
du
unschuldig
wie
ein
Kind
Today
you
are
innocent
like
a
child
Du
springst
in
einen
Bergsee
da
sind
auch
keine
Krokodile
drin
You
jump
into
a
mountain
lake
with
no
crocodiles
Und
keine
giftigen
Schlangen
And
no
poisonous
snakes
Denn
dieses
Lied
hier
ist
zum
entspannen
Because
this
song
is
for
relaxation
Yeahhh
oh
yeahhh
Yeahhh
oh
yeahhh
Es
wär
schön
wenn
du
dich
jetzt
entspannst
It
would
be
nice
if
you
could
relax
now
Yeahhh
oh
yeahhh
Yeahhh
oh
yeahhh
Es
wär
schön
wenn
du
dich
jetzt
entspannst
It
would
be
nice
if
you
could
relax
now
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Du
hast
jeden
Tag
Stress
- stundenlang
You
have
stress
every
day
- all
day
long
Komm
mal
runter
Mann
- das
hier
ist
zum
entspann!
Chill
out,
man
- this
is
for
relaxing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Im Modus
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.