Fatoni feat. Dexter - Schauspielführer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatoni feat. Dexter - Schauspielführer




Schauspielführer
Actor's Guide
Forever, forever, forever.
Forever, forever, forever.
Ich bekam mal Paras und schwor mir damals, ich rauch' nie wieder
I once got parasites and swore to myself, I'll never smoke again
Seitdem sauf' ich lieber Bier von Augustiner
Since then I prefer to drink Augustiner beer
Wodka, Whiskey, silbernen und braunen Tequila
Vodka, whiskey, silver and brown tequila
Grünen Veltiner, Sangria, es ist genau wie früher
Green Veltliner, Sangria, it's just like it used to be
Genau wie früher, nur les' ich den Schauspielführer
Just like before, only I read the actor's guide
Steh' noch öfter auf der Bühne, lauf' mit müden Augenlidern
Stand on stage even more often, walk with tired eyelids
Durch die City, die ich heute nicht mehr ganz genau so liebe wie früher
Through the city, which I don't love quite as much today as I used to
Ab und an wird das Klima halt kühler
Every now and then the climate gets cooler
Wir war'n genau wie Brüder, jetzt ist jeder für sich
We were just like brothers, now everyone is for himself
Das Ego isst dich, wenn man lange genug Egoist ist
The ego eats you if you are an egoist long enough
Selbst der Planet auf dem du sitzt, dreht sich um sich, Gott, wie egoistisch
Even the planet you're sitting on revolves around itself, God, how selfish
Yeah, jeder hat jetzt jede Menge Stress, alles mehr oder weniger megawichtig
Yeah, everyone has a lot of stress now, everything is more or less mega important
So karrieretechnisch, was auch immer des ist
So career-wise, whatever that is
Alles kommt und geht
Everything comes and goes
Aber ist schon okay
But it's okay
Es wird schlechter und besser
It gets worse and better
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Alles kommt und geht
Everything comes and goes
Aber ist schon okay
But it's okay
Es wird besser und schlechter
It gets better and worse
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Ich bekam mal Paras und schwor mir damals, ich rauch' nie wieder
I once got parasites and swore to myself, I'll never smoke again
Zehn Jahre hat's gedauert und dann raucht' ich wieder
It took ten years and then I smoked again
Bekam wieder Paras und schwor mir wieder, ich rauch' nie wieder
Got parasites again and swore to myself again, I'll never smoke again
Ma' gucken, wie lang's dauert diesmal
Let's see how long it takes this time
Des kommt davon, nochmal davongekomm'
That's what you get for getting away with it again
Ich lass' die Wäsche draußen, weil nach dem Regen die Sonne kommt
I leave the laundry outside because the sun comes out after the rain
On and on, Song für Song, Text für Text
On and on, song after song, text after text
Vorbei die Zeit von Ghettoblastern mit Kassettendeck
Gone are the days of ghetto blasters with cassette decks
Jeden Tag im Park mit einem Hacky Sack
Every day in the park with a hacky sack
Dreadlocks, Edding-Tags, ich bin nicht mehr 16 jetzt
Dreadlocks, Edding tags, I'm not 16 anymore
Es wird nicht alles schlechter, nur anders
Not everything gets worse, just different
Irgendwann passt du dich an je nach entsprechendem Anlass
At some point you adapt depending on the occasion
Yeah, jeder is' jetzt businessmäßig beschäftigt, geschäftlich
Yeah, everyone is busy business-wise, commercially
Mehr oder weniger ein Chef, der zukunftstechnisch gut im Geschäft ist
More or less a boss who is doing well in business in terms of the future
Was auch immer des ist
Whatever that is
Alles kommt und geht
Everything comes and goes
Aber ist schon okay
But it's okay
Es wird schlechter und besser
It gets worse and better
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Alles kommt und geht
Everything comes and goes
Aber ist schon okay
But it's okay
Es wird besser und schlechter
It gets better and worse
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
So gesehen ist es schon okay, okay, okay.
In that sense, it's okay, okay, okay.
So gesehen ist es schon okay, okay, okay.
In that sense, it's okay, okay, okay.
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay
So gesehen ist es schon okay, okay, okay.
In that sense, it's okay, okay, okay.
So gesehen ist es schon okay, okay, okay.
In that sense, it's okay, okay, okay.
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?
Forever? Forever? Forever ever? Forever ever?





Writer(s): Felix Göppel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.