Fatoni feat. Edgar Wasser - Freierssohn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatoni feat. Edgar Wasser - Freierssohn




Freierssohn
Son of a John
Ja
Yeah
Ja, aha, nah
Yeah, uh-huh, nah
Äh-äh
Uh-uh
Ey, ich wär gern weniger woke (ja)
Yo, I wish I were less woke (yeah)
Ich würd gern Fotze sagen können (häh), Joke
I'd like to be able to say "bitch" (huh), joke
Hehe, ich bin wirklich sehr gerne politisch korrekt (hüh)
Hehe, I really enjoy being politically correct (huh)
Und jede Mutter-Line von früher bereue ich
And I regret every misogynistic line from the past
Und hätt sie gern niemals gerappt (wirklich nicht)
And wish I'd never rapped them (really not)
Aber halt auch erst im Nachhinein (hehe)
But only in hindsight, though (hehe)
Während ich sie schrieb, musste ich lachen (häh)
While writing them, I had to laugh (huh)
Und hatte sehr viel Spaß dabei (Sorry)
And had a lot of fun doing it (Sorry)
Aber ich schwöre, das ist jetzt Vergangenheit (ja)
But I swear, that's in the past now (yeah)
Ich würde niemals so was sagen wie
I would never say something like
Dass ihr alle Schlampen seid (nie, nie)
That you all are bitches (never, never)
Und auch nicht behindert (nein)
And not retarded either (no)
Und auch das Spast-Wort versuch ich
And I try to avoid the word "spaz"
Nicht mehr zu verwenden (Spuah)
Not to use it anymore (Spuah)
Aber es ist letztendlich schwierig
But it's ultimately difficult
Es in Texten zu ersetzen (yeh)
To replace it in lyrics (yeh)
Denn welcher Kraftausdruck ist korrekt
Cause what expression is correct
Aber hat trotzdem Kraft (Welcher?)
But still has power (Which one?)
Ich bin Rapper, ich will manchmal Leute beleidigen, fuck! (fuck!)
I'm a rapper, sometimes I want to insult people, fuck! (fuck!)
Und wenn ich jetzt Idiot sage
And if I say "idiot" now
Dann klingt das erstens Scheiße und zweitens
Then it sounds shitty first and second
Okay, das' jetzt ernst gemeint, ne?
Okay, I mean that seriously, right?
Es gibt nun mal Idioten (yeah)
There are idiots (yeah)
Und das sind auch nicht alles Wichser
And they're not all assholes
Okay, vielleicht sind das alles Wichser
Okay, maybe they are all assholes
Weil die alle wichsen
Because they all jerk off
Aber die sind jetzt nicht alle scheiße
But they're not all shitty now
Okay, du weißt, was ich meine
Okay, you know what I mean
Und was ist, wenn die sich jetzt diskriminiert fühl'n, die Dummen?
And what if the stupid ones feel discriminated against now?
Dann wollt ich korrekt sein
Then I wanted to be correct
Aber es ist mir nicht gelungen (heh)
But I didn't succeed (heh)
Und was sag ich dann?
And what do I say then?
Vielleicht, "Du Arschgeburt"?
Maybe, "You asshole"?
Weil das gibt's ja nicht, a-also glaub ich zumindest
Because that doesn't exist, a-at least I think so
Aber da bin ich mir jetzt auch nicht ganz sicherlich
But I'm not quite sure about that now
Aber jetzt bitte nicht shit-stormen, verfickte Scheiße
But please don't shit-storm now, goddamn shit
Ich bin auf der richtigen Seite
I'm on the right side
Aber manchmal ist es nicht einfach
But sometimes it's not easy
Jeder von euch ist ein Freierssohn (Jeder)
Every one of you is a son of a John (Everyone)
Der Sohn eines Freiers (Du Sohn eines Freiers)
The son of a john (You son of a John)
Guck dich an, du bist ein Freierssohn (Guck dich doch an)
Look at you, you're a son of a John (Look at yourself)
Du bist der Sohn eines Freiers (dein Vater ist ein Freier)
You're the son of a John (your father is a John)
Und auch dein Vater ist ein Freierssohn (bäh)
And your father is also a son of a John (ugh)
Er ist der Sohn eines Freiers (Homie, du weißt)
He's the son of a John (Homie, you know)
Und auch sein Vater war ein Freierssohn (Jeder)
And his father was also a son of a John (Everyone)
Er war nur der Sohn eines Freiers
He was just the son of a John
(Ey, eh)
(Ey, eh)
Ey, ich bin politisch korrekt (Echt)
Yo, I'm politically correct (Really)
Ich würge Frauke Petri (hüh), beim Geschlechtsverkehr (Äh)
I choke Frauke Petri (huh), during sex (Uh)
Weil sie es so mag
Because she likes it that way
Doch höre sofort auf
But I stop immediately
Wenn sie das Safeword sagt (Braun)
When she says the safe word (Brown)
Ich, sch-schieße auf Stephan Brandner (tu-tu-tu-tu)
I, sh-shoot at Stephan Brandner (tu-tu-tu-tu)
Auf dem Sportplatz
On the sports field
Denn er ist grade der Torwart (Tor)
Because he's the goalkeeper right now (Goal)
Ich schlage Beatrix von Storch (üh-üh)
I hit Beatrix von Storch (uh-uh)
Verschiedene Restaurants zum Abendessen vor (Deutsche Küche)
Suggest various restaurants for dinner (German cuisine)
Ich poliere Björn Höcke die Fresse (hüh)
I polish Björn Höcke's face (huh)
Entferne mit Zahnseide hartnäckige Essensreste (Blitzblank)
Remove stubborn food residues with dental floss (Spotless)
Ich beseitige Alice Weidel (hui)
I dispose of Alice Weidel (hui)
S-S-Sorgen und Zweifel und stehe ihr zur Seite (ohh)
W-W-Worries and doubts and stand by her side (ohh)
Ich bespucke (puh), Bernd Lucke (puh)
I spit on (puh), Bernd Lucke (puh)
Weil Speichel gegen Mückenstiche hilft
Because saliva helps against mosquito bites
Und seine grad furchtbar jucken (ai-ai-ai)
And his are itching terribly right now (ai-ai-ai)
Ich bring Alexander Gauland um (ah)
I kill Alexander Gauland (ah)
Den Verstand und komm mit ihm zusamm'n (Mann zu Mann)
His mind and get together with him (Man to man)
Okay, komm'n wir zum Fazit (ah)
Okay, let's get to the conclusion (ah)
Jeder von euch ist ein natürlich schöner Mensch (ah)
Every one of you is a naturally beautiful person (ah)
Ich könnte kotzen (Ah), denn ihr seid alle voll intelligent (ah)
I could puke (Ah), because you're all so intelligent (ah)
Es gehört zwar nicht zum guten Ton (ah)
It's not good manners (ah)
Doch jeder von euch ist einhundert Prozent cool
But every one of you is one hundred percent cool
Ich weiß, es ist 'n Unding (ah)
I know, it's outrageous (ah)
Doch wenn ich euch sehe, werd ich euch umarmen (oh)
But when I see you, I'll hug you (oh)
Jeder von euch ist ein Freierssohn
Every one of you is a son of a John
(Jeder von euch)
(Every one of you)
Der Sohn eines Freiers
The son of a John
(Der Sohn eines Freiers)
(The son of a John)
Guck dich an, du bist ein Freierssohn
Look at you, you're a son of a John
(Guck dich doch an)
(Look at yourself)
Du bist der Sohn eines Freiers
You're the son of a John
(Du bist der Sohn von 'nem Freier)
(You're the son of a John)
Und auch dein Vater ist ein Freierssohn
And your father is also a son of a John
(Dein Vater war schon)
(Your father already was)
Er ist der Sohn eines Freiers
He's the son of a John
(Nur ein Sohn von einem Freier)
(Just the son of a John)
Und auch sein Vater war ein Freierssohn
And his father was also a son of a John
(Auch sein Vater war schon)
(His father was already too)
Er war nur der Sohn eines Freiers
He was just the son of a John





Writer(s): Edgar Wasser, Enaka, Fatoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.