Fatoni feat. Edgar Wasser - Künstlerische Differenzen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatoni feat. Edgar Wasser - Künstlerische Differenzen




Künstlerische Differenzen
Творческие разногласия
Ah, bis hier hin war cool
Ах, до этого момента всё было круто,
Wir hatten gute Zeiten
У нас были хорошие времена,
Wir hatten schlechte Zeiten
У нас были плохие времена,
Aber—
Но—
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
Künstlerische Differenzen
Творческие разногласия,
Wir haben künstlerische Differenzen, (yeah, ah okay)
У нас творческие разногласия, (да, а, окей),
Künstlerische Differenzen, ah
Творческие разногласия, ах.
Yes homie, Fatoni
Да, братан, Фатони,
Mir fällt kein anderer
Мне не приходит в голову другой
Reim auf mein'n Namen mehr ein, (oh nein)
Рим на моё имя, нет).
Ich rede nur von mir selbst
Я говорю только о себе,
Denn ich bin ein narzisstisch veranlagtes Schwein, (häh)
Потому что я нарциссичная свинья, (ха).
Ich bin der Kritikerliebling, (whoa)
Я любимчик критиков, (вау),
Denn Kritiker sind über vierzig, (oh)
Потому что критикам за сорок, (о).
Mach Mucke für 'paar weiße Opas
Делаю музыку для пары белых дедов,
Die ständig erklären was Hip-Hop für sie ist, (uh)
Которые постоянно объясняют, что для них хип-хоп, (у).
Ey, Album des Jahres, (whu)
Эй, альбом года, (ву),
Aber gekauft hat es keiner
Но никто его не купил,
Niko Backspin, Falk Schacht oder Staiger
Нико Бэкспин, Фальк Шахт или Стайгер,
Wir können uns erkennen am Geschmack unsrer Eier, (whui)
Мы можем узнать друг друга по вкусу наших яиц, (вуи).
Ich möchte nicht dass man mich ironisch nennt
Я не хочу, чтобы меня называли ироничным,
Aber schreibe ironische Lieder, (oh)
Но пишу ироничные песни, (о).
Disse Max Herre, doch zeigt er Interesse da mache
Диссю Макса Херре, но если он проявит интерес, то я сразу
Ich sofort ein Feature, (whu)
Сделаю с ним фит, (ву).
Ich habe keine Moral, ja
У меня нет морали, да,
Ich hab ein'n Major-Vertrag, ja
У меня контракт с мейджор-лейблом, да,
Ich lass mir gerne diktieren wie ich zu klingen habe
Мне нравится, когда мне диктуют, как я должен звучать,
Ich komm vom Theater
Я из театра,
Fällt mir kein dummer Witz ein über deine Mutter
Если мне не приходит в голову глупая шутка про твою мать,
Red' ich irgendeinen Müll
Я несу какую-нибудь чушь
Und pitch die Stimme einfach runter, (ha)
И просто понижаю голос, (ха).
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Menschlich sind wir cool, doch wir haben)
(По-человечески мы круты, но у нас)
Künstlerische Differenzen, (es gibt kein Album)
Творческие разногласия, (альбома не будет),
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Edgar und Fatoni stehen für)
(Эдгар и Фатони выступают за)
Künstlerische Differenzen, (aha)
Творческие разногласия, (ага).
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Weiterhin noch viel Erfolg)
(Желаем друг другу дальнейших успехов),
Künstlerische Differenzen
Творческие разногласия,
(Wir gehen getrennte Wege)
(Мы идём разными путями),
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Wir bleiben in Kontakt, wir haben nur)
(Мы останемся на связи, у нас просто)
Künstlerische Differenzen
Творческие разногласия.
Edgar zum Wasser, ich geben kein Interview
Эдгар к Воде, я не даю интервью,
Ach ich bin ja so ein Künstler, (ach)
Ах, я такой художник, (ах),
Oder zu feige um jemals zeigen
Или слишком труслив, чтобы когда-либо показать,
Wer ist die Person dahinter, (öh-uh-öh)
Кто стоит за этим, (э-у-э).
Ich hatte ein Hype mal, alle wollte mich signen
У меня был хайп, все хотели меня подписать,
Aber mir war's egal, (egal)
Но мне было всё равно, (всё равно),
Ich will euer Geld nicht geschenkt (niemals)
Я не хочу ваши деньги даром (никогда),
Solang meine Eltern die Miete bezahl'n, (whu)
Пока мои родители платят за квартиру, (ву).
Ich kann mir leisten auf alles zu scheißen
Я могу позволить себе забить на всё,
Ich hab' sowieso was ich brauch, (rich)
У меня и так есть всё, что нужно, (точно),
Mir ist sogar egal dass ich noch weniger als Fatoni verkauf, (nix)
Мне даже всё равно, что я продаю ещё меньше, чем Фатони, (ничего),
Ich bin die Definition von 'nem komischen Kauz, (Whuargh)
Я - определение странного чувака, (Уаргх),
Ich lebe allein auf'm Land, so wie ein Eremit, (free)
Я живу один в деревне, как отшельник, (свободен),
Erlebe hier nichts
Ничего здесь не происходит,
Und schreibe ironische Zeilen über mein'n Suizid, (whui)
И пишу ироничные строки о своём самоубийстве, (вуи).
Ha-ha, so lustig, ich sage
Ха-ха, так смешно, я говорю:
"Ich schneid mir die Pulsadern auf"
перережу себе вены",
Auch wenn ich's nicht vor hab, (ha-ha)
Даже если я не собираюсь этого делать, (ха-ха),
Ja, darüber kann man besonders gut lachen
Да, над этим особенно хорошо смеяться,
Wenn man noch nie jemand verloren hat, (ha-ha)
Если ты никогда никого не терял, (ха-ха).
Fällt mir nichts anderes ein
Если мне больше ничего не приходит в голову,
Mach ich mal wieder ein'n Vergewaltigungswitz, (aha-ha)
Я снова отпускаю шутку про изнасилование, (аха-ха),
Aber ich darf das, ich hab Badboy geschrieben
Но мне можно, я написал "Плохой парень",
Ich bin ein Feminist, (Bitch)
Я феминист, (Сука).
Woah
Вау,
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Menschlich sind wir cool, aber wir haben)
(По-человечески мы круты, но у нас)
Künstlerische Differenzen, (es gibt kein Album)
Творческие разногласия, (альбома не будет),
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Edgar und Fatoni stehen für)
(Эдгар и Фатони выступают за)
Künstlerische Differenzen, (aha)
Творческие разногласия, (ага).
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Weiterhin noch viel Erfolg)
(Желаем друг другу дальнейших успехов),
Künstlerische Differenzen
Творческие разногласия,
(Wir gehen getrennte Wege)
(Мы идём разными путями),
Wir haben künstlerische Differenzen
У нас творческие разногласия,
(Wir bleiben in Kontakt, wir haben nur)
(Мы останемся на связи, у нас просто)
Künstlerische Differenzen
Творческие разногласия.
Ich versteh' halt überhaupt nich' was dein Problem is'
Я вообще не понимаю, в чём твоя проблема,
Dass es 'ne scheiß Zeile ist, in dieser Acapella-Lücke, genau
Что это дерьмовая строчка, в этой акапельной паузе, точно,
Aber beton's doch einfach richtig, dann ist das cool
Но просто правильно её подчеркни, тогда будет круто,
Wie, was meinst du denn mit "richtig"?
Как, что ты имеешь в виду под "правильно"?
Ich hab' zehn Varianten schon gerappt
Я уже зачитал десять вариантов,
Einfach eine Variante wo's cool klingt
Просто выбери вариант, где это звучит круто.
Wir haben keine künstlerischen Differenzen
У нас нет творческих разногласий,
(Zwischen uns ist alles cool)
(Между нами всё круто),
Wir mögen uns nicht als Menschen, (achso ist des)
Мы не нравимся друг другу как люди, (а, вот оно что),
Wir haben keine künstlerischen Differenzen, (Gegenseitig Fan)
У нас нет творческих разногласий, (Взаимные фанаты).
Aber irgendwo, da gibt es Grenzen, (Fick dich)
Но где-то есть границы, (Пошёл ты),
Nein, wir haben keine künstlerischen Differenzen, (na, na-na, na)
Нет, у нас нет творческих разногласий, (на, на-на, на),
Aber wir mögen uns nicht als Menschen
Но мы не нравимся друг другу как люди,
(Ey Toni, lass das mal anders rappen)
(Эй, Тони, давай зачитаем это по-другому),
Wir haben keine künstlerischen Differenzen, (ja, okay, dann nicht)
У нас нет творческих разногласий, (да, окей, тогда не надо),
Aber irgendwo da gibt es Grenzen
Но где-то есть границы.





Writer(s): Drunken Masters, Edgar Wasser, Fatoni, Nico K.i.z, Torky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.