Paroles et traduction Fatoni feat. Casper - Burj Khalifa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
wie
Michael
Knight
I'm
like
Michael
Knight
Esse
besoffen
ein'n
Crispy
Chicken
(Chicken!)
Eating
a
Crispy
Chicken
while
drunk
(Chicken!)
Ein
Tag
ohne
Alkohol
ist
wie
A
day
without
alcohol
is
like...
Woher
soll
ich
das
wissen?
(ey!)
How
should
I
know?
(hey!)
Ich
wünsch'
mir
den
einen
Typen
I
wish
for
that
one
guy
Der
so
einen
Haken
am
Arm
hat
(Obama!)
Who
has
that
hook
on
his
arm
(Obama!)
Weil
ich
nicht
mehr
weiß
Because
I
don't
remember
anymore
Was
ich
letzten
Sommer
getan
hab'
(nix!)
What
I
did
last
summer
(nothing!)
Die
Nazis
sind
im
Parlament
The
Nazis
are
in
parliament
Und
ich
scheiß'
in
die
Disko
(Disko)
And
I'm
taking
a
shit
in
the
disco
(Disco)
Das
Letzte,
das
mich
überraschte
The
last
thing
that
surprised
me
War
ein
weißes
Balisto
(is'
so!)
Was
a
white
Balisto
(that's
how
it
is!)
Ich
bin
Iron
Man
(uff!)
I
am
Iron
Man
(uff!)
Also
wenn
das
Iron
für
ironisch
steht
(uff!)
So
if
that
Iron
stands
for
ironic
(uff!)
Aber
wenn
es
hier
um
meine
Kohle
geht
But
when
it
comes
to
my
money
Dann
hast
du
die
bess're
Bitch,
ODB
Then
you
have
the
better
bitch,
ODB
Es
geht
immer
nur
um
Sex
It's
always
just
about
sex
Nur
nicht
beim
Sex,
da
geht's
um
Macht
Except
during
sex,
then
it's
about
power
Lustig,
dass
den
Satz
hier
ausgerechnet
Kevin
Spacey
sagt
(aight!)
Funny
that
Kevin
Spacey
of
all
people
says
that
(aight!)
Alle
Männer
sind
Schweine
und
auch
ehrlich
voll
die
Wichser
All
men
are
pigs
and
honestly
total
assholes
Bis
auf
mich,
doch
ich
bin
fertig
wie
'ne
Pizza
Except
for
me,
but
I'm
done
like
a
pizza
Hör
mal,
dein
Album,
ohne
Witz
Listen,
your
album,
no
joke
Für
so'n
Mist
geb'
ich
doch
mein
Geld
nicht
aus
(lol!)
I
wouldn't
spend
my
money
on
such
crap
(lol!)
Das
ist
doch
wohl
unterste
Schublade
That's
the
bottom
drawer
Wie
etwas,
das
man
sehr
selten
braucht
Like
something
you
rarely
need
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Zum
Glück
ist
mein
Produzent
ein
Arzt
Luckily
my
producer
is
a
doctor
Denn
ich
bin
so
sick
(sick!)
Because
I'm
so
sick
(sick!)
(Uh)
Ganz
oben
sein
ist
nicht
immer
einfach
(uh!)
(Uh)
Being
at
the
top
isn't
always
easy
(uh!)
Ich
schau'
nach
unten
I
look
down
Und
ich
sehe
euch
beim
Scheitern
zu
And
I
watch
you
fail
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Burj
Khalifa,
I'm
standing
on
the
Burj
Khalifa
(uh!)
Und
es
wird
immer
einsamer
hier
And
it's
getting
lonelier
here
Ich
seh'
was
ihr
macht
I
see
what
you're
doing
Und
bin
nur
wieder
peinlich
berührt
(ey)
And
I'm
just
embarrassed
again
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Burj
Khalifa,
I'm
standing
on
the
Burj
Khalifa
(uh!)
Deine
Braut
ist
Fan
(Fan!)
Your
bride
is
a
fan
(Fan!)
Ganz
verliebt,
wie's
scheint
(yeah)
Totally
in
love,
it
seems
(yeah)
Springt
in
meine
DMs,
wie
Khabib
nach'm
Fight
(uh!)
Jumping
into
my
DMs,
like
Khabib
after
the
fight
(uh!)
Gib'
mir
das
meiste
Geld
(ching!)
Give
me
the
most
money
(ching!)
Sowie
den
Kritikerpreis
(ey!)
As
well
as
the
critics'
award
(ey!)
Spiele
das
Spiel
zu
gern
(wie?)
I
love
playing
the
game
(how?)
Sneaky
Pete
mit
dem
Scheiß
(uh!)
Sneaky
Pete
with
the
shit
(uh!)
Deine
sogenannte
Rapsquad
Your
so-called
rap
squad
Tanktops,
Headshots
Tank
tops,
headshots
Trifft
man
sie
beim
Event
an
You
meet
them
at
the
event
Räucherstäbchen
und
Ted-Talk
Incense
sticks
and
Ted
Talk
Finesse,
lässig
die
High
Class
hier
Finesse,
casually
the
high
class
here
Bin
Frank
Rosin
in
diesem
hässlichen
Scheißladen
hier
(uh!)
I'm
Frank
Rosin
in
this
ugly
shithole
(uh!)
Die
kopier'n
meine
Shows
(äh)
They
copy
my
shows
(äh)
Immitier'n
meine
Flows
(äh)
Imitate
my
flows
(äh)
Halb
so
wild,
halb
so
wild
(hm?)
Half
as
wild,
half
as
wild
(hm?)
Eher
wie
Tiere
im
Zoo
(äh)
More
like
animals
in
the
zoo
(äh)
Cleptorapper,
ständig
am
klauen
Clepto
rappers,
always
stealing
Von
wegen
innovativ
So
much
for
being
innovative
Ich
hör'
Thug
und
Travis
doch
auch
(uh!)
I
listen
to
Thug
and
Travis
too
(uh!)
(Uh)
Ganz
oben
sein
ist
nicht
immer
einfach
(uh!)
(Uh)
Being
at
the
top
isn't
always
easy
(uh!)
Ich
schau'
nach
unten
I
look
down
Und
ich
sehe
euch
beim
Scheitern
zu
And
I
watch
you
fail
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Burj
Khalifa,
I'm
standing
on
the
Burj
Khalifa
(uh!)
Und
es
wird
immer
einsamer
hier
And
it's
getting
lonelier
here
Ich
seh'
was
ihr
macht
I
see
what
you're
doing
Und
bin
nur
wieder
peinlich
berührt
(ey)
And
I'm
just
embarrassed
again
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Burj
Khalifa,
I'm
standing
on
the
Burj
Khalifa
(uh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seon Woong Lee, Yankie, Yun Sung Kim
Album
Andorra
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.