Fatoni feat. Dirk von Lowtzow - Alles zieht vorbei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fatoni feat. Dirk von Lowtzow - Alles zieht vorbei




Es fängt an, es hört auf
Он начинается, он останавливается
Mittlerweile die Midlife-Crisis mit Mitte Dreizig
Между тем кризис среднего возраста с середины сороковых
Und zwischenzeitlich ein klitzekleines Burn-Out
А между тем маленький выгорающий
Aber alles im grünen Bereich, ja
Но все в зеленой зоне, да
Normal und der übliche Scheiß, ja
Нормальное и обычное дерьмо, да
Man will allen gefallen
Вы хотите угодить всем
Doch alles in allem noch kein Grund
Но в целом еще не причина
Um müde zu sein, nein
Чтобы устать, нет
Zieh dir das rein, ja
Надень это, да
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alle wollen immer so verschieden sein
Все всегда хотят быть такими разными
Nachts sind wir dann wieder gleich
Ночью мы снова равны
Ach wie gut, dass niemand weiß
Ах, как хорошо, что никто не знает
Kein Führerschein, aber ab und an
Нет водительских прав, но время от времени
Lass' ich mich navigieren
Позвольте мне ориентироваться
Zu einem viel zu nahen Ziel
К слишком близкой цели
Nur damit mir jemand sagt
Только для того, чтобы кто-то сказал мне
Ich hab' mein Ziel erreicht
Я достиг своей цели
Gestern noch fresh, heute Auslaufmodell
Вчера еще свежий, сегодня носик модель
Was hab' ich hier verloren, also außer mich selbst?
Что я потерял здесь, кроме себя?
Ein rauschendes Fest, ja
Шумный пир, да
Die meisten meiner Feinde sehen aus
Большинство моих врагов выглядят
Wie ich selbst, ah
Как и я сам, ах
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Kein großes Ziel im Leben
Нет большой цели в жизни
Nur nicht so wie ihr zu sein
Только не быть таким, как вы
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Sie haben ihr Ziel erreicht
Вы достигли своей цели
Aber nachts sind wir dann wieder gleich
Но ночью мы снова равны
Alles zieht vorbei, Autobahn
Все тянет мимо, шоссе
Alles verschwimmt, alle sind drin
Все расплывается, все внутри
Genug Sprit am Start, um gradeaus zu fahr'n
Достаточно топлива на старте, чтобы проехать gradeaus
Drück auf's Gas, rinn-rinn-rinn
Нажми на газ, струйка-струйка-струйка
Seh' noch wie wir in die Brücke fahr'n
Посмотри, как мы едем на мост
Fuck, aber nochmal Glück gehabt, ja
Черт, но еще раз повезло, да
Nach über zehn Jahren
Через более чем десять лет
Die Karre meiner Mom zurückgezahlt
Тележка моей мамы погашена
Heute über hundert Gigs im Jahr
Сегодня более ста концертов в год
Alles zieht vorbei
Все тянет мимо
Aber ich war da
Но я был там
Ich war da, ich war da, ich war da, ich war da
Я был там, я был там, я был там, я был там
Wenn ich wollte, könnte ich schlafen
Если бы я хотел, я мог бы спать
Doch ich bleib' wach (bleib' wach)
Но я остаюсь 'бодрствовать (бодрствовать' )
Bin Beifahrer bei Nacht (bei Nacht)
Я пассажир ночью (ночью)
Bis ich einfach einschlaf' (einschlaf')
Пока я просто не засну' (засыпаю')
Tausende Lichter, tausend Gesichten
Тысячи огней, тысячи лиц
Mit tausend Geschichten
С тысячей историй
Jede Nacht dieses diffuse Gefühl
Каждую ночь это рассеянное чувство
Noch nach draußen zu müssen
Еще придется выйти на улицу
On and on, Song für Song
On and on, песня за песней
Noch kein Plan, momentan
Еще нет плана, в настоящее время
Aber irgenwann komm' ich an
Но когда я приеду
Ja, irgendwann komm' ich an
Да, когда-нибудь я приеду
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Kein großes Ziel im Leben
Нет большой цели в жизни
Nur nicht so wie ihr zu sein
Только не быть таким, как вы
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Alles zieht vorbei, alles zieht vorbei
Все тянет мимо, все тянет мимо
Sie haben ihr Ziel erreicht
Вы достигли своей цели
Aber nachts sind wir dann wieder gleich
Но ночью мы снова равны
Egal wo du hingekommen bist
Независимо от того, куда вы попали
Du warst immer nur Tourist
Ты всегда был просто туристом
(Du warst immer nur Tourist)
(Вы всегда были просто туристом)
Immer ein Gast, immer in Hast
Всегда гость, всегда в
Was immer du machst
Что бы вы ни делали
(Was immer du auch machst)
(Что бы вы ни делали)
Dein Ziel war an Land zu schwimmen
Ваша цель состояла в том, чтобы выплыть на берег
Irgendwo anzukommen
Куда-то приехать
Klappt ja bei den Anderen auch
Работает, да и в Других тоже
Hast du irgendwie angenommen
Вы как-то приняли
(Nichts ist so einfach)
(Ничто не так просто)
Nichts ist so einfach, alles so kompliziert
Ничто не так просто, все так сложно
Fremde Lebensentwürfe
Чужие Жизненные Проекты
Hast du schon immer romantisiert
Вы всегда романтизировали
Du sollst nur auf dich selber hören
Ты должен слушать только себя
Haben die Ander'n gesagt
На Запись сказали
Du musst es jetzt auch durchziehen
Вы также должны пройти через это сейчас
Wo es schon angefangen hat
Где это уже началось





Writer(s): Alexander Knolle, Charlotte Rezbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.