Paroles et traduction Fatoni feat. Dirk von Lowtzow - Alles zieht vorbei
Es
fängt
an,
es
hört
auf
Он
начинается,
он
останавливается
Mittlerweile
die
Midlife-Crisis
mit
Mitte
Dreizig
Между
тем
кризис
среднего
возраста
с
середины
сороковых
Und
zwischenzeitlich
ein
klitzekleines
Burn-Out
А
между
тем
маленький
выгорающий
Aber
alles
im
grünen
Bereich,
ja
Но
все
в
зеленой
зоне,
да
Normal
und
der
übliche
Scheiß,
ja
Нормальное
и
обычное
дерьмо,
да
Man
will
allen
gefallen
Вы
хотите
угодить
всем
Doch
alles
in
allem
noch
kein
Grund
Но
в
целом
еще
не
причина
Um
müde
zu
sein,
nein
Чтобы
устать,
нет
Zieh
dir
das
rein,
ja
Надень
это,
да
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alle
wollen
immer
so
verschieden
sein
Все
всегда
хотят
быть
такими
разными
Nachts
sind
wir
dann
wieder
gleich
Ночью
мы
снова
равны
Ach
wie
gut,
dass
niemand
weiß
Ах,
как
хорошо,
что
никто
не
знает
Kein
Führerschein,
aber
ab
und
an
Нет
водительских
прав,
но
время
от
времени
Lass'
ich
mich
navigieren
Позвольте
мне
ориентироваться
Zu
einem
viel
zu
nahen
Ziel
К
слишком
близкой
цели
Nur
damit
mir
jemand
sagt
Только
для
того,
чтобы
кто-то
сказал
мне
Ich
hab'
mein
Ziel
erreicht
Я
достиг
своей
цели
Gestern
noch
fresh,
heute
Auslaufmodell
Вчера
еще
свежий,
сегодня
носик
модель
Was
hab'
ich
hier
verloren,
also
außer
mich
selbst?
Что
я
потерял
здесь,
кроме
себя?
Ein
rauschendes
Fest,
ja
Шумный
пир,
да
Die
meisten
meiner
Feinde
sehen
aus
Большинство
моих
врагов
выглядят
Wie
ich
selbst,
ah
Как
и
я
сам,
ах
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Kein
großes
Ziel
im
Leben
Нет
большой
цели
в
жизни
Nur
nicht
so
wie
ihr
zu
sein
Только
не
быть
таким,
как
вы
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Sie
haben
ihr
Ziel
erreicht
Вы
достигли
своей
цели
Aber
nachts
sind
wir
dann
wieder
gleich
Но
ночью
мы
снова
равны
Alles
zieht
vorbei,
Autobahn
Все
тянет
мимо,
шоссе
Alles
verschwimmt,
alle
sind
drin
Все
расплывается,
все
внутри
Genug
Sprit
am
Start,
um
gradeaus
zu
fahr'n
Достаточно
топлива
на
старте,
чтобы
проехать
gradeaus
Drück
auf's
Gas,
rinn-rinn-rinn
Нажми
на
газ,
струйка-струйка-струйка
Seh'
noch
wie
wir
in
die
Brücke
fahr'n
Посмотри,
как
мы
едем
на
мост
Fuck,
aber
nochmal
Glück
gehabt,
ja
Черт,
но
еще
раз
повезло,
да
Nach
über
zehn
Jahren
Через
более
чем
десять
лет
Die
Karre
meiner
Mom
zurückgezahlt
Тележка
моей
мамы
погашена
Heute
über
hundert
Gigs
im
Jahr
Сегодня
более
ста
концертов
в
год
Alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо
Aber
ich
war
da
Но
я
был
там
Ich
war
da,
ich
war
da,
ich
war
da,
ich
war
da
Я
был
там,
я
был
там,
я
был
там,
я
был
там
Wenn
ich
wollte,
könnte
ich
schlafen
Если
бы
я
хотел,
я
мог
бы
спать
Doch
ich
bleib'
wach
(bleib'
wach)
Но
я
остаюсь
'бодрствовать
(бодрствовать'
)
Bin
Beifahrer
bei
Nacht
(bei
Nacht)
Я
пассажир
ночью
(ночью)
Bis
ich
einfach
einschlaf'
(einschlaf')
Пока
я
просто
не
засну'
(засыпаю')
Tausende
Lichter,
tausend
Gesichten
Тысячи
огней,
тысячи
лиц
Mit
tausend
Geschichten
С
тысячей
историй
Jede
Nacht
dieses
diffuse
Gefühl
Каждую
ночь
это
рассеянное
чувство
Noch
nach
draußen
zu
müssen
Еще
придется
выйти
на
улицу
On
and
on,
Song
für
Song
On
and
on,
песня
за
песней
Noch
kein
Plan,
momentan
Еще
нет
плана,
в
настоящее
время
Aber
irgenwann
komm'
ich
an
Но
когда
я
приеду
Ja,
irgendwann
komm'
ich
an
Да,
когда-нибудь
я
приеду
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Kein
großes
Ziel
im
Leben
Нет
большой
цели
в
жизни
Nur
nicht
so
wie
ihr
zu
sein
Только
не
быть
таким,
как
вы
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Alles
zieht
vorbei,
alles
zieht
vorbei
Все
тянет
мимо,
все
тянет
мимо
Sie
haben
ihr
Ziel
erreicht
Вы
достигли
своей
цели
Aber
nachts
sind
wir
dann
wieder
gleich
Но
ночью
мы
снова
равны
Egal
wo
du
hingekommen
bist
Независимо
от
того,
куда
вы
попали
Du
warst
immer
nur
Tourist
Ты
всегда
был
просто
туристом
(Du
warst
immer
nur
Tourist)
(Вы
всегда
были
просто
туристом)
Immer
ein
Gast,
immer
in
Hast
Всегда
гость,
всегда
в
Was
immer
du
machst
Что
бы
вы
ни
делали
(Was
immer
du
auch
machst)
(Что
бы
вы
ни
делали)
Dein
Ziel
war
an
Land
zu
schwimmen
Ваша
цель
состояла
в
том,
чтобы
выплыть
на
берег
Irgendwo
anzukommen
Куда-то
приехать
Klappt
ja
bei
den
Anderen
auch
Работает,
да
и
в
Других
тоже
Hast
du
irgendwie
angenommen
Вы
как-то
приняли
(Nichts
ist
so
einfach)
(Ничто
не
так
просто)
Nichts
ist
so
einfach,
alles
so
kompliziert
Ничто
не
так
просто,
все
так
сложно
Fremde
Lebensentwürfe
Чужие
Жизненные
Проекты
Hast
du
schon
immer
romantisiert
Вы
всегда
романтизировали
Du
sollst
nur
auf
dich
selber
hören
Ты
должен
слушать
только
себя
Haben
die
Ander'n
gesagt
На
Запись
сказали
Du
musst
es
jetzt
auch
durchziehen
Вы
также
должны
пройти
через
это
сейчас
Wo
es
schon
angefangen
hat
Где
это
уже
началось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Knolle, Charlotte Rezbach
Album
Andorra
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.