Fatoni feat. Edgar Wasser - Anders - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatoni feat. Edgar Wasser - Anders




Anders
Different
Ah, check
Ah, check it
Ey yo, Fatoni
Ey yo, Fatoni
Erzähl den Leuten mal 'ne Geschichte
Tell the people a story
'Ne echte
A real one
Pass auf, ich fick' deine Mom
Listen up, I'm gonna fuck your mom
Danach lieg' ich mit Kippe im Mundwinkel in ihrem Arm
Afterwards, I'll lie in her arm with a cigarette in the corner of my mouth
Sie sagt, sie fand's ziemlich gut
She says she liked it quite a bit
Ich sag': "Mit dir ist es dis jedes Mal", (ok) ah
I say: "It's like this with you every time", (okay) ah
Sie nimmt einen Zug von der Kippe
She takes a drag from the cigarette
Ich denk' drüber nach, ab wann ist man ein Paar?
I'm thinking, at what point are we a couple?
Ich stehe auf und gehe rüber zu meinem Laptop
I get up and walk over to my laptop
Öffne iTunes und spiele einen Track ab
Open iTunes and play a track
Von mir selber, den ich noch niemand'm gezeigt hab' (wuh)
By myself, that I haven't shown anyone yet (whoa)
Ich guck' sie an, sicher ist sie gleich begeistert
I look at her, I'm sure she'll be thrilled
Nach ein paar Takten nicken, meint sie:
After a few bars, nodding, she says:
"Kannst du das mal skippen?
"Can you skip that?
Nichts für ungut, aber das ist wirklich krass beschissen!" (oh)
No offense, but that's really fucking terrible!" (oh)
Ich sage gar nichts, die Stimmung ist bisschen weird
I don't say anything, the mood is a bit weird
Ich glaub', ihr wird gerade bewusst, der Song ist von mir (awkward)
I think she's just realizing the song is by me (awkward)
Wir halten beide den Atem an
We both hold our breath
Ich sage irgendwas, bevor sie irgendetwas sagen kann
I say something before she can say anything
Ich sag': "Du blöde Henne!
I say: "You stupid bitch!
Ich bin der beste Rapper, den ich persönlich kenne!
I'm the best rapper I personally know!
Plus einer der schönsten Menschen!
Plus one of the most beautiful people!
Wie kannst du sowas sagen? Wie kannst du so bewerten?
How can you say something like that? How can you judge like that?
Und überhaupt seit wann bist du hier die Expertin, hä?
And since when are you the expert here, huh?
Weißte was? Pack deine Sachen und verschwinde von hier!"
You know what? Pack your things and get out of here!"
Sie sagt: "Beruhig dich erstmal und außerdem sind wir bei mir!"
She says: "Calm down first, and besides, we're at my place!"
Ich sag': "Ok, dann geh' ich halt, Bitch
I say: "Okay, then I'll just go, bitch
Doch glaub mal nicht, dass ich zurückkomm'
But don't think I'm coming back
Ganz sicher nicht, Bitch!"
Definitely not, bitch!"
Draußen vor der Tür, ich atme die frische Luft ein
Outside the door, I breathe in the fresh air
Hand in der Hosentasche
Hand in my pocket
Da müsste mein Schlüsselbund sein, fuck
My keychain should be there, fuck
Und ich muss noch mal zu ihr hoch
And I have to go back up to her place
Mann, dieser ganze Abend ist ein echter Hurensohn
Man, this whole evening is a real son of a bitch
Oben angekommen ist sie in Tränen aufgelöst
Upstairs, she's dissolved in tears
Was soll ich sagen?
What can I say?
Ich find' das gerade auch nicht schön
I don't like this either
Doch ich nehm' meinen Schlüssel
But I take my key
Hau' ab und komm' nie mehr wieder
Leave and never come back
Laufe traurig durch die Stadt und höre Liebeslieder
Sadly walking through the city, listening to love songs
Ich dachte, das könnt' was werden
I thought this could be something
Wie konnt' ich mich so täuschen?
How could I be so wrong?
Mann, das hat nichts bedeutet
Man, this meant nothing
So werd' ich mich nicht vergeuden (niemals, ey)
I won't waste myself like that (never, ey)
Und die Moral von der Geschichte (was?)
And the moral of the story (what?)
Ist dass ich deine Mutter fickte!
Is that I fucked your mother!
Oh Shit
Oh Shit
Hey! Toni?
Hey! Toni?
Da hört es eigentlich auf
That's where it actually ends
Das ist die Grenze!
That's the limit!
Es kommt ganz anders als man denkt
It turns out completely different than you think
Aha
Aha
Im Leben kriegt man nichts geschenkt
You get nothing for free in life
Eheh
Eheh
Weiß nicht was als Nächstes passiert
Don't know what happens next
Hä?
Huh?
Ein falsches Wort, es eskaliert
One wrong word, it escalates
Ah yeah
Ah yeah
Es kommt ganz anders als man denkt
It turns out completely different than you think
Denk dran, es kommt immer ganz anders
Remember, it always turns out completely different
Im Leben kriegt man nichts geschenkt
You get nothing for free in life
Reichst du die Hand, reißt man den Arm ab
If you reach out your hand, they'll rip your arm off
Weiß nicht was als Nächstes passiert
Don't know what happens next
Leben ist wie eine Schachtel Pralinen
Life is like a box of chocolates
Ein falsches Wort, es eskaliert
One wrong word, it escalates
Grad noch verliebt, dann kam der Krieg
Just in love, then came the war
Du hast von 'nem Kumpel von 'nem Kumpel erfahren
You heard from a friend of a friend
Dieser Fatoni hätte was mit deiner Mutter gehabt (wow)
That this Fatoni had something to do with your mother (wow)
Zuerst dachtest du "Ist nur 'n dummer Spruch", aber dann
First you thought "It's just a stupid joke", but then
Sahst du die Bilder von ihm auf seinem Instagram Account
You saw the pictures of him on his Instagram account
Bei dem einem Foto hast du auf den Hintergrund geschaut
On one photo, you looked at the background
Warte mal, die Wohnung kennst du doch
Wait a minute, you know that apartment
Den Tisch und auch die Couch (hä?)
The table and also the couch (huh?)
In 'nem Fenster auf 'nem anderen Bild spiegelt sich 'ne Frau
In a window on another picture, a woman is reflected
Die man nicht so ganz erkennt
You can't quite make her out
Aber sieht schon nach ihr aus (what the fuck?)
But it already looks like her (what the fuck?)
Du atmest tief ein und wieder aus
You take a deep breath in and out again
Sowas würde sie niemals machen
She would never do something like that
Und mit dem auf keinem Fall (eheh)
And definitely not with him (eheh)
Doch paar Bilder weiter lauert das Beweisfoto
But a few pictures further on, the evidence photo lurks
Er und sie gemeinsam in ihrer scheiß Wohnung (fuck)
He and she together in her fucking apartment (fuck)
Er im Vordergrund mit Grimasse für's Selfie (fuck)
He in the foreground with a grimace for the selfie (fuck)
Sie im Hintergrund, wie sie fast nackig im Bett liegt (fuck)
She in the background, lying almost naked in bed (fuck)
Noch an diesem Abend triffst du die Entscheidung (äh)
That same evening you make the decision (uh)
Diesem fetten Bastard wird das alles hier noch leid tun
This fat bastard will regret all this
Paar Tage noch, dann landet seine Fresse in der Zeitung
A few more days, then his face will end up in the newspaper
Aber dieses Mal weil du ihm seine Schädeldecke einboxt
But this time because you'll box his skull in
Nach weiterer Internetrecherche steht fest
After further internet research, it's clear
Dass du morgen hier in München auf's Konzert gehst (ok)
That tomorrow you'll go to the concert here in Munich (okay)
Du stellst dich in die erste Reihe, wie ein Fan
You stand in the first row, like a fan
Bist gelangweilt von der Vorgruppe, so wie ein Fan
You're bored by the opening act, like a fan
Du wartest darauf, dass Fatoni kommt, so wie die Fans
You wait for Fatoni to come, like the fans
Doch du kennst keinen seiner großen Songs, so wie die Fans
But you don't know any of his big songs, like the fans
Der Beat setzt ein, die Leute jubeln
The beat starts, the people cheer
Das Licht geht an, er kommt auf die Bühne
The light goes on, he comes on stage
Geballte Fäuste in den Hosentaschen
Clenched fists in his pockets
Ein, zwei Lieder wirst du ihm noch lassen, dann wird Blut vergossen
You'll give him one or two more songs, then blood will be spilled
Das Sicherheitspersonal ist gerade abgelenkt
The security personnel are distracted right now
Als du über die Absperrung kletterst und auf die Bühne springst (aha)
As you climb over the barrier and jump on stage (aha)
Der erste Schlag geht direkt in seine scheiß Visage
The first punch goes straight into his fucking face
Er lässt das Mikro fallen und greift panisch an seine Nase
He drops the microphone and grabs his nose in panic
Blutstropfen an seinem Hemd an der Schulter
Bloodstains on his shirt at the shoulder
Du schaust ihm in die Augen und sagst: "Fick deine Mutter!"
You look him in the eye and say: "Fuck your mother!"
Es kommt ganz anders als man denkt
It turns out completely different than you think
Aha
Aha
Im Leben kriegt man nichts geschenkt
You get nothing for free in life
Eheh
Eheh
Weiß nicht was als Nächstes passiert
Don't know what happens next
Hä?
Huh?
Ein falsches Wort, es eskaliert
One wrong word, it escalates
Ah yeah
Ah yeah
Es kommt ganz anders als man denkt
It turns out completely different than you think
Denk dran, es kommt immer ganz anders
Remember, it always turns out completely different
Im Leben kriegt man nichts geschenkt
You get nothing for free in life
Reichst du die Hand, reißt man den Arm ab
If you reach out your hand, they'll rip your arm off
Weiß nicht was als Nächstes passiert
Don't know what happens next
Leben ist wie eine Schachtel Pralinen
Life is like a box of chocolates
Ein falsches Wort, es eskaliert
One wrong word, it escalates
Grad noch verliebt, dann kam der Krieg
Just in love, then came the war
Wow
Wow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.