Paroles et traduction Fatoni feat. Edgar Wasser - Anders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
yo,
Fatoni
Ey
yo,
Fatoni
Erzähl
den
Leuten
mal
'ne
Geschichte
Расскажи
людям
историю
Pass
auf,
ich
fick'
deine
Mom
Берегись,
я
трахаю
твою
маму
Danach
lieg'
ich
mit
Kippe
im
Mundwinkel
in
ihrem
Arm
После
этого
я
лежу
с
наклоном
в
уголке
рта
в
ее
руке
Sie
sagt,
sie
fand's
ziemlich
gut
Она
говорит,
что
нашла
это
довольно
хорошо
Ich
sag':
"Mit
dir
ist
es
dis
jedes
Mal",
(ok)
ah
Я
говорю:
"с
тобой
это
dis
каждый
раз",
(хорошо)
ах
Sie
nimmt
einen
Zug
von
der
Kippe
Она
берет
поезд
из
опрокидывания
Ich
denk'
drüber
nach,
ab
wann
ist
man
ein
Paar?
Я
подумаю,
с
каких
это
пор
вы
стали
парой?
Ich
stehe
auf
und
gehe
rüber
zu
meinem
Laptop
Я
встаю
и
иду
к
своему
ноутбуку
Öffne
iTunes
und
spiele
einen
Track
ab
Откройте
iTunes
и
воспроизведите
трек
Von
mir
selber,
den
ich
noch
niemand'm
gezeigt
hab'
(wuh)
От
себя,
которого
я
еще
никому
не
показывал'
m
' (wuh)
Ich
guck'
sie
an,
sicher
ist
sie
gleich
begeistert
Я
смотрю
на
нее,
конечно,
она
в
восторге
Nach
ein
paar
Takten
nicken,
meint
sie:
После
нескольких
тактов
кивая,
она
имеет
в
виду:
"Kannst
du
das
mal
skippen?
"Ты
можешь
пропустить
это?
Nichts
für
ungut,
aber
das
ist
wirklich
krass
beschissen!"
(oh)
Без
обид,
но
это
действительно
круто
дерьмово!"
(ой)
Ich
sage
gar
nichts,
die
Stimmung
ist
bisschen
weird
Я
ничего
не
говорю,
настроение
немного
странное
Ich
glaub',
ihr
wird
gerade
bewusst,
der
Song
ist
von
mir
(awkward)
Я
думаю,
что
вы
просто
осознаете,
что
песня
от
меня
(awkward)
Wir
halten
beide
den
Atem
an
Мы
оба
задерживаем
дыхание
Ich
sage
irgendwas,
bevor
sie
irgendetwas
sagen
kann
Я
скажу
что-нибудь,
прежде
чем
она
сможет
что-либо
сказать
Ich
sag':
"Du
blöde
Henne!
Я
говорю:
"глупая
курица!
Ich
bin
der
beste
Rapper,
den
ich
persönlich
kenne!
Я
лучший
рэпер,
которого
я
знаю
лично!
Plus
einer
der
schönsten
Menschen!
Плюс
один
из
самых
красивых
людей!
Wie
kannst
du
sowas
sagen?
Wie
kannst
du
so
bewerten?
Как
ты
можешь
говорить
такое?
Как
вы
можете
так
оценивать?
Und
überhaupt
seit
wann
bist
du
hier
die
Expertin,
hä?
И
вообще,
с
каких
это
пор
ты
здесь
эксперт,
а?
Weißte
was?
Pack
deine
Sachen
und
verschwinde
von
hier!"
Знает
что?
Собирай
свои
вещи
и
убирайся
отсюда!"
Sie
sagt:
"Beruhig
dich
erstmal
und
außerdem
sind
wir
bei
mir!"
Она
говорит:
"сначала
успокойся,
и
к
тому
же
мы
со
мной!"
Ich
sag':
"Ok,
dann
geh'
ich
halt,
Bitch
Я
говорю:
"Хорошо,
тогда
я
пойду,
сука
Doch
glaub
mal
nicht,
dass
ich
zurückkomm'
Но
не
думай,
что
я
вернусь'
Ganz
sicher
nicht,
Bitch!"
Конечно,
нет,
сука!"
Draußen
vor
der
Tür,
ich
atme
die
frische
Luft
ein
За
дверью,
я
вдыхаю
свежий
воздух
Hand
in
der
Hosentasche
Рука
в
кармане
брюк
Da
müsste
mein
Schlüsselbund
sein,
fuck
Там
должна
быть
моя
связка
ключей,
ебать
Und
ich
muss
noch
mal
zu
ihr
hoch
И
я
должен
еще
раз
подняться
к
ней
Mann,
dieser
ganze
Abend
ist
ein
echter
Hurensohn
Чувак,
весь
этот
вечер-настоящий
сукин
сын
Oben
angekommen
ist
sie
in
Tränen
aufgelöst
Оказавшись
наверху,
она
растворилась
в
слезах
Was
soll
ich
sagen?
Что
я
должен
сказать?
Ich
find'
das
gerade
auch
nicht
schön
Я
просто
не
нахожу
это
красивым
Doch
ich
nehm'
meinen
Schlüssel
Но
я
возьму
свой
ключ
Hau'
ab
und
komm'
nie
mehr
wieder
Убирайся
и
никогда
больше
не
возвращайся
Laufe
traurig
durch
die
Stadt
und
höre
Liebeslieder
Бегите
грустно
по
городу
и
слушайте
песни
о
любви
Ich
dachte,
das
könnt'
was
werden
Я
думал,
что
это
может
быть'
что
Wie
konnt'
ich
mich
so
täuschen?
Как
я
мог
так
обманывать
себя?
Mann,
das
hat
nichts
bedeutet
Чувак,
это
ничего
не
значило
So
werd'
ich
mich
nicht
vergeuden
(niemals,
ey)
Так
что
я
не
буду
тратить
себя
впустую
(никогда,
ey)
Und
die
Moral
von
der
Geschichte
(was?)
И
мораль
истории
(что?)
Ist
dass
ich
deine
Mutter
fickte!
Это
я
трахнул
твою
мать!
Da
hört
es
eigentlich
auf
Так
как
это
на
самом
деле
останавливается
Das
ist
die
Grenze!
Это
предел!
Es
kommt
ganz
anders
als
man
denkt
Это
происходит
совсем
по-другому,
чем
вы
думаете
Im
Leben
kriegt
man
nichts
geschenkt
В
жизни
вы
ничего
не
получаете
в
подарок
Weiß
nicht
was
als
Nächstes
passiert
Не
знаю,
что
будет
дальше
Ein
falsches
Wort,
es
eskaliert
Неправильное
слово,
оно
обостряется
Es
kommt
ganz
anders
als
man
denkt
Это
происходит
совсем
по-другому,
чем
вы
думаете
Denk
dran,
es
kommt
immer
ganz
anders
Помните,
что
это
всегда
приходит
совсем
по-другому
Im
Leben
kriegt
man
nichts
geschenkt
В
жизни
вы
ничего
не
получаете
в
подарок
Reichst
du
die
Hand,
reißt
man
den
Arm
ab
Если
вы
подадите
руку,
вы
оторвете
руку
Weiß
nicht
was
als
Nächstes
passiert
Не
знаю,
что
будет
дальше
Leben
ist
wie
eine
Schachtel
Pralinen
Жизнь
похожа
на
коробку
конфет
Ein
falsches
Wort,
es
eskaliert
Неправильное
слово,
оно
обостряется
Grad
noch
verliebt,
dann
kam
der
Krieg
Град
еще
влюбился,
потом
пришла
война
Du
hast
von
'nem
Kumpel
von
'nem
Kumpel
erfahren
Ты
узнал
о
приятеле
от
приятеля
Dieser
Fatoni
hätte
was
mit
deiner
Mutter
gehabt
(wow)
У
этого
Фатони
было
что-то
с
твоей
матерью
(вау)
Zuerst
dachtest
du
"Ist
nur
'n
dummer
Spruch",
aber
dann
Сначала
ты
думал
"это
просто
глупая
поговорка",
но
потом
Sahst
du
die
Bilder
von
ihm
auf
seinem
Instagram
Account
Вы
видели
фотографии
его
на
своей
учетной
записи
Instagram
Bei
dem
einem
Foto
hast
du
auf
den
Hintergrund
geschaut
На
одной
фотографии
вы
смотрели
на
фон
Warte
mal,
die
Wohnung
kennst
du
doch
Подожди,
ты
же
знаешь
квартиру
Den
Tisch
und
auch
die
Couch
(hä?)
Стол,
а
также
диван
(а?)
In
'nem
Fenster
auf
'nem
anderen
Bild
spiegelt
sich
'ne
Frau
В
окне
на
другом
изображении
отражается
женщина
Die
man
nicht
so
ganz
erkennt
Которые
вы
не
признаете
так
полностью
Aber
sieht
schon
nach
ihr
aus
(what
the
fuck?)
Но
уже
похоже
на
нее
(what
the
fuck?)
Du
atmest
tief
ein
und
wieder
aus
Вы
глубоко
вдыхаете
и
снова
выдыхаете
Sowas
würde
sie
niemals
machen
Она
никогда
не
сделает
ничего
подобного
Und
mit
dem
auf
keinem
Fall
(eheh)
И
с
этим
ни
в
коем
случае
(eheh)
Doch
paar
Bilder
weiter
lauert
das
Beweisfoto
Но
несколько
фотографий
продолжает
скрываться
доказательная
фотография
Er
und
sie
gemeinsam
in
ihrer
scheiß
Wohnung
(fuck)
Он
и
она
вместе
в
своей
дерьмовой
квартире
(ебать)
Er
im
Vordergrund
mit
Grimasse
für's
Selfie
(fuck)
Он
на
переднем
плане
с
гримасой
для
' ы
селфи
(ебать)
Sie
im
Hintergrund,
wie
sie
fast
nackig
im
Bett
liegt
(fuck)
Она
на
заднем
плане,
как
она
почти
голая
лежит
в
постели
(ебать)
Noch
an
diesem
Abend
triffst
du
die
Entscheidung
(äh)
В
тот
же
вечер
вы
принимаете
решение
(э.)
Diesem
fetten
Bastard
wird
das
alles
hier
noch
leid
tun
Этому
жирному
ублюдку
еще
будет
жаль
все
это
здесь
Paar
Tage
noch,
dann
landet
seine
Fresse
in
der
Zeitung
Еще
несколько
дней,
и
его
рот
попадет
в
газету
Aber
dieses
Mal
weil
du
ihm
seine
Schädeldecke
einboxt
Но
на
этот
раз,
потому
что
вы
вставляете
ему
черепную
крышку
Nach
weiterer
Internetrecherche
steht
fest
После
дальнейшего
поиска
в
интернете
отмечается
Dass
du
morgen
hier
in
München
auf's
Konzert
gehst
(ok)
Что
ты
завтра
пойдешь
на
концерт
здесь,
в
Мюнхене
(ОК)
Du
stellst
dich
in
die
erste
Reihe,
wie
ein
Fan
Вы
ставите
себя
в
первый
ряд,
как
вентилятор
Bist
gelangweilt
von
der
Vorgruppe,
so
wie
ein
Fan
Вам
скучно
с
предварительной
группой,
так
же,
как
поклонник
Du
wartest
darauf,
dass
Fatoni
kommt,
so
wie
die
Fans
Вы
ждете,
когда
Фатони
придет,
так
же,
как
поклонники
Doch
du
kennst
keinen
seiner
großen
Songs,
so
wie
die
Fans
Но
вы
не
знаете
ни
одной
из
его
великих
песен,
как
поклонники
Der
Beat
setzt
ein,
die
Leute
jubeln
Ритм
продолжается,
люди
ликуют
Das
Licht
geht
an,
er
kommt
auf
die
Bühne
Свет
включается,
он
выходит
на
сцену
Geballte
Fäuste
in
den
Hosentaschen
Сжатые
кулаки
в
карманах
брюк
Ein,
zwei
Lieder
wirst
du
ihm
noch
lassen,
dann
wird
Blut
vergossen
Одну-две
песни
Ты
ему
еще
оставишь,
тогда
кровь
прольется
Das
Sicherheitspersonal
ist
gerade
abgelenkt
Сотрудники
Службы
безопасности
только
что
отвлеклись
Als
du
über
die
Absperrung
kletterst
und
auf
die
Bühne
springst
(aha)
Когда
вы
перелезаете
через
заграждение
и
прыгаете
на
сцену
(aha)
Der
erste
Schlag
geht
direkt
in
seine
scheiß
Visage
Первый
удар
идет
прямо
в
его
дерьмовый
Visage
Er
lässt
das
Mikro
fallen
und
greift
panisch
an
seine
Nase
Он
роняет
микро
и
панически
хватается
за
нос
Blutstropfen
an
seinem
Hemd
an
der
Schulter
Капли
крови
на
его
рубашке
на
плече
Du
schaust
ihm
in
die
Augen
und
sagst:
"Fick
deine
Mutter!"
Ты
смотришь
ему
в
глаза
и
говоришь:
"трахни
свою
мать!"
Es
kommt
ganz
anders
als
man
denkt
Это
происходит
совсем
по-другому,
чем
вы
думаете
Im
Leben
kriegt
man
nichts
geschenkt
В
жизни
вы
ничего
не
получаете
в
подарок
Weiß
nicht
was
als
Nächstes
passiert
Не
знаю,
что
будет
дальше
Ein
falsches
Wort,
es
eskaliert
Неправильное
слово,
оно
обостряется
Es
kommt
ganz
anders
als
man
denkt
Это
происходит
совсем
по-другому,
чем
вы
думаете
Denk
dran,
es
kommt
immer
ganz
anders
Помните,
что
это
всегда
приходит
совсем
по-другому
Im
Leben
kriegt
man
nichts
geschenkt
В
жизни
вы
ничего
не
получаете
в
подарок
Reichst
du
die
Hand,
reißt
man
den
Arm
ab
Если
вы
подадите
руку,
вы
оторвете
руку
Weiß
nicht
was
als
Nächstes
passiert
Не
знаю,
что
будет
дальше
Leben
ist
wie
eine
Schachtel
Pralinen
Жизнь
похожа
на
коробку
конфет
Ein
falsches
Wort,
es
eskaliert
Неправильное
слово,
оно
обостряется
Grad
noch
verliebt,
dann
kam
der
Krieg
Град
еще
влюбился,
потом
пришла
война
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Im Modus
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.