Paroles et traduction Fatoni feat. Edgar Wasser - Ich bastel eine Collage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bastel eine Collage
Я делаю коллаж
Pass
auf,
mein
Kopf
ist
voll
und
trotzdem
leer!
Слушай,
моя
голова
полна,
и
все
же
пуста!
Und
Schuld
ist
die
Epoche
der
Post-Post-Postmoderne!
И
виновата
в
этом
эпоха
пост-пост-постмодерна!
Alles
wurde
schon
gedacht,
geschweige
denn
gesagt;
Все
уже
было
придумано,
не
говоря
уже
о
сказанном;
Innovativ
sein
ist
unmöglich,
darum
schreib′
ich
es
mir
ab
Быть
новатором
невозможно,
поэтому
я
просто
списываю
Und
alle
schreien:
"Plagiat!"
- eigentlich
egal
was
man
macht
И
все
кричат:
"Плагиат!"
- на
самом
деле
все
равно,
что
ты
делаешь
Irgendeiner
hat
das
Gleiche
schon
getan;
Кто-то
уже
сделал
то
же
самое;
Beispielsweise
hab
ich
Rap
erfunden
Например,
я
изобрел
рэп
Doch
irgend
so
ein
Kurtis
Blow
machte
das
einfach
schon
vor
Jahren
Но
какой-то
Куртис
Блоу
сделал
это
много
лет
назад
Ja,
scheiße
es
ist
wahr:
Да,
черт,
это
правда:
Ich
würd'
partout
ein
paar
Tabus
brechen,
doch
keine
sind
mehr
da!
Я
бы
хотел
сломать
пару
табу,
но
их
больше
нет!
Und
mittlerweile
nimmt
das
ja
solche
Ausmaße
an
И
в
последнее
время
это
принимает
такие
масштабы
Dass
Rapper
Burger
erfinden
müssen,
weil
sie
keine
Aussagen
haben
Что
рэперы
вынуждены
изобретать
бургеры,
потому
что
им
нечего
сказать
Und
ich
hab
auch
nichts
zu
sagen,
außer
Phrasen
wie:
И
мне
тоже
нечего
сказать,
кроме
фраз
вроде:
"Hey,
Nazis
sind
nicht
cool,
weil
die
Ausländer
schlagen!"
"Эй,
нацисты
- это
не
круто,
потому
что
они
бьют
иностранцев!"
Und
das
ich
auch
nicht
gerade
die
Erfindung
des
Kreises
И
что
я
тоже
не
изобрел
колесо
Ja,
ich
sag′
das
alles
auch
nur
weil
mein
Blatt
immer
noch
weiß
ist
Да,
я
говорю
все
это
только
потому,
что
мой
лист
все
еще
пуст
Und
lieber
schiebe
ich
das
einfach
auf
die
Zeit
И
я
лучше
спишу
это
на
время
Als
das
ich
einen
schlechten
Text
über
'ne
Schreibblockade
schreib,
ait!
(ait,
ait)
Чем
напишу
плохой
текст
о
творческом
кризисе,
айт!
(айт,
айт)
Alles
war
schon
einmal
da!
Egal,
ich
bastel'
′ne
Collage
Все
это
уже
было!
Неважно,
я
делаю
коллаж
Is′
ja
hammer-hammer-hart.
Ich
bastel'
′ne
Collage
Это
же
очень-очень
круто.
Я
делаю
коллаж
Sowas
machen
Hip-Hopper!
Ich
bastel'
′ne
Collage
Так
делают
хип-хоперы!
Я
делаю
коллаж
Das
ist
der
Sonnenbank-Flavour!
Ich
bastel'
′ne
Collage
Это
вайб
солярия!
Я
делаю
коллаж
Alle
Nutten
mit
viel
Geld...
Ich
bastel'
'ne
Collage
Все
красотки
с
кучей
денег...
Я
делаю
коллаж
Schmeiß′
die
Fuffies
durch
den
Club
und
schrei′:
Ich
bastel'
′ne
Collage
Разбрасываю
пятидесятки
по
клубу
и
кричу:
Я
делаю
коллаж
Es
ist
1996
und
ich
bastel'
′ne
Collage
Сейчас
1996-й,
и
я
делаю
коллаж
Und
es
geht:
Bonjour!
Comment
ca
va
je
m'appelle
Edgar;
И
вот
так:
Бонжур!
Comment
ça
va,
je
m'appelle
Edgar;
Sprechsänger,
Texter,
Beatbastler
am
Sampler
МС,
автор
текстов,
битмейкер
за
сэмплером
Gangster?
Leider
nicht
- hatte
′ne
schöne
Kindheit
Гангстер?
К
сожалению,
нет
- у
меня
было
хорошее
детство
Und
wundervolle
Eltern
- Bitte
eine
Runde
Mitleid
И
замечательные
родители
- Пожалуйста,
немного
жалости
Denn
alles
hat
sein'
Preis
Ведь
за
все
приходится
платить
Und
dein
tolles
Leben
voller
Liebe
bezahlt
man
mit
einem
Schädel
voller
Leere
И
за
твою
прекрасную
жизнь,
полную
любви,
расплачиваешься
пустотой
в
голове
Ja,
ich
hab'
Erste-Welt-Probleme
und
das
größte
ist
Да,
у
меня
проблемы
первого
мира,
и
самая
большая
из
них
Dass
ich
nur
zu
erzählen
hab′,
dass
es
nichts
zu
erzählen
gibt!
Что
мне
остается
только
рассказывать,
что
не
о
чем
рассказывать!
Und
wenn
doch,
hat
es
irgendwer
vor
mir
gesagt
А
если
и
есть,
то
кто-то
уже
сказал
это
до
меня
Und
sogar
das
hat
schon
irgendwer
vor
mir
gesagt;
И
даже
это
кто-то
уже
сказал
до
меня;
Und
manche
Dinge
wurden
vielleicht
noch
nicht
gesagt
И
некоторые
вещи,
возможно,
еще
не
были
сказаны
Doch
vielleicht,
weil
das
seine
Gründe
hat
- Günter
Grass
Но,
возможно,
на
то
есть
свои
причины
- Гюнтер
Грасс
Ah,
Mann
alles
bleibt
wie
es
bleibt;
Ах,
все
остается
как
есть;
Anti-Gästetoilette
- immer
der
gleiche
Scheiß!
Анти-гостевой
туалет
- все
та
же
фигня!
Ich
schreib′,
laufe
durch
den
Beat
und
suche
nach
Ideen
Я
пишу,
иду
по
биту
и
ищу
идеи
Bis
ich
irgendwann
verdurste
auf
mei'm
Weg
Пока
в
конце
концов
не
умру
от
жажды
на
своем
пути
Wenn
du
ein
Künstler
bist
aus
postmodernen
Zeiten
Если
ты
художник
из
постмодернистской
эпохи
Findest
du
sicher
irgendwann
mal
meine
dehydrierte
Leiche.
(Leiche,
Leiche)
Ты
обязательно
когда-нибудь
найдешь
мой
обезвоженный
труп.
(Труп,
труп)
Alles
war
schon
einmal
da!
Egal,
ich
bastel′
'ne
Collage
Все
это
уже
было!
Неважно,
я
делаю
коллаж
Ohladidadida.
Ich
bastel′
'ne
Collage
Оладidadida.
Я
делаю
коллаж
Isch
nehm′
dir
alles
weg!
Ich
bastel'
'ne
Collage
Я
заберу
у
тебя
все!
Я
делаю
коллаж
Guck
auf
die
Goldkette.
Ich
bastel′
′ne
Collage
Глянь
на
золотую
цепь.
Я
делаю
коллаж
Ich
lebe
für
Hip-Hop!
Ich
bastel'
′ne
Collage
Я
живу
ради
хип-хопа!
Я
делаю
коллаж
Kopfnicker,
was?!
Ich
bastel'
′ne
Collage
Кивай
головой,
да?!
Я
делаю
коллаж
Ich
bin
ein
Grizzly
jetzt!
Ich
bastel'
′ne
Collage
Теперь
я
гризли!
Я
делаю
коллаж
Nicke
mit
dem
Beat
und
beweg'
dein'
Arsch!
Кивай
в
такт
и
двигай
своей
попкой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Schneider
Album
Nocebo
date de sortie
26-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.