Fatoni feat. Juse Ju - Modus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatoni feat. Juse Ju - Modus




Modus
Modus (Mode)
Na, seid ihr schon im Modus?
So, are you in the mode yet?
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
We are in the mode (In the mode, mode...)
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
We are in the mode (In the mode, mode...)
Wir sind im Modus
We are in the mode
Im Modus, im Modus
In the mode, in the mode
Im Modus, im Modus, im Modus (Skrt, Skrt)
In the mode, in the mode, in the mode (Skrt, Skrt)
Ich hab' keine Ahnung, wo ihr seid, aber wir sind im Modus
I have no idea where you are, but we are in the mode
Fatoni, ich habe
Fatoni, I have
Sie nicht mehr ganz beisammen wie Brangelina
Lost my mind like Brangelina
Krieg' ich den Preis für das schlechteste Wortspiel
Do I finally get the award for the worst pun
Des Jahres hiermit endlich wieder? (ih)
Of the year again? (ih)
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir gehen auf Tour (ih), zweiter Block (ih)
We're going on tour (ih), second block (ih)
Ich hab' keinen Bock
I don't feel like it
Aber das ist Teil des Jobs
But that's part of the job
Ich weiß schon nicht mehr, wo ich wohn'
I don't even know where I live anymore
Denn ich penn' immer im Hotel (immer im Hotel)
Because I always sleep in hotels (always in hotels)
Gespräche im Tourbus sind wie bei Til Schweiger:
Conversations on the tour bus are like Til Schweiger's:
Inte-lektu-ell
Inte-llec-tu-al
Apropos Til Schweiger
Speaking of Til Schweiger
Rapper leben neben dem Takt und reden nur Quatsch
Rappers live off the beat and talk nonsense
Til Schweiger, sag ihnen was du
Til Schweiger, tell them what you
Von ihnen hältst (Sie gehen mir auf den Sack)
Think of them (They get on my nerves)
Wir haben verschiedene Werte
We have different values
Euch geht es um Liebe im Herzen
You care about love in the heart
Hurensohn, Hurensohn, Hurensohn, Hurensohn
Son of a bitch, son of a bitch, son of a bitch, son of a bitch
Ich sag öfter Hurensohn als Rodrigo Duterte
I say "son of a bitch" more often than Rodrigo Duterte
Apropos behindert
Speaking of retarded
Ihr seid alle Behindi wie Masala vom Inder
You're all as retarded as Masala from the Indian restaurant
Im Endeffekt, mach' ich mein halbes Leben
In the end, I've been doing my half-life
Lang Studentenrap, doch war nie in einer Vorlesung
Long student rap, but never been to a lecture
Bald sitz' ich auf Korn und Rum
Soon I'll be sitting on Korn and rum
Mit 'nem Akkordeon in Deutschen Talkshows rum (ih)
With an accordion in German talk shows (ih)
Ich weiß alles und ich sage dir was (schwör)
I know everything and I'll tell you what (swear)
Hör mir zu, denn ich verrate dir was (schwör)
Listen to me, because I'll tell you something (swear)
Nicht jeder Fan von Frei.Wild ist ein Nazi
Not every Frei.Wild fan is a Nazi
Aber ein Spasst
But an idiot
Wir sind im Modus, wo bist du? (wo)
We are in the mode, where are you? (where)
Fatoni, Juse Ju (yeah)
Fatoni, Juse Ju (yeah)
Deine Mutter fügt auf Facebook ihre Telefonnummer hinzu (ih)
Your mother adds her phone number on Facebook (ih)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Oh Gott)
We are in the mode (Oh God)
Wir sind im Modus (Im Modusdada...)
We are in the mode (In the modedada...)
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
We are in the mode (In the mode, mode...)
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
We are in the mode (In the mode, mode...)
Wir sind im Modus
We are in the mode
Im Modus, im Modus
In the mode, in the mode
Im Modus, im Modus, im Modus (Skrt, Skrt)
In the mode, in the mode, in the mode (Skrt, Skrt)
Ich hab' keine Ahnung, wo ihr seid, aber wir sind im Modus
I have no idea where you are, but we are in the mode
(Im Modus)
(In the mode)
Also letztens ne, ich geh' so über die Straße, läuft so'n Typ im Pyjama lang. Ich so: "Eyy, schöner Pyjama!". Öh, der Typ dann so: "Des is'n Jogginganzug", und ich so: "Ach krass", ah wart' mal mein Ding klingelt, wart' mal...
So the other day, right, I'm walking down the street, and this guy in pajamas walks by. I'm like, "Hey, nice pajamas!". Uh, the guy then goes: "It's a tracksuit", and I'm like: "Oh wow", ah wait a minute my thing is ringing, wait a minute...
Mein Geldbündel klingelt, ich geh' ran
My wad of cash is ringing, I pick up
Irgendeine dumme Bitch ist dran
Some stupid bitch is on the line
Es ist Gucce, ich sag': "What up?"
It's Gucce, I say: "What up?"
Er sagt: "Du bitest meine Moves ich zeig dich an!" (Ahh)
He says: "You're biting my moves, I'm suing you!" (Ahh)
Ich lege auf, kein Empfang
I hang up, no reception
Money talks, Juse Ju ist leider blank
Money talks, Juse Ju is unfortunately broke
Und ich rat' auch diesen Erdoğan mal klar zu kommen
And I also advise this Erdoğan to get his act together
Für Beschwerden gibt es doch die Kommentarfunktion
There is a comment section for complaints
Alle diese Kiddies stehen auf Drugtalks und Kraftsport
All these kiddies are into drug talk and weight training
Kiddies kaufen eh keine Tickets, also fuck y'all
Kiddies don't buy tickets anyway, so fuck y'all
Diese beiden Typen sind auf Tour, so wie Truckstop
These two guys are on tour, just like Truckstop
Dicke Bärte, dicke Ärsche, Publikumsfaktor (Ouww)
Big beards, big asses, audience factor (Ouww)
Also mach dein Ding, Bruder
So do your thing, brother
Aber macht kein Sinn, Bruder (nein)
But it makes no sense, brother (no)
Du bist krass nicht drin, Bruder
You're not in it, brother
Wo Bruder, was Bruder
Where brother, what brother
Im Modus, im Modus, im Modus
In the mode, in the mode, in the mode
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Im Modus)
We are in the mode (In the mode)
Wir sind im Modus (Oh Gott)
We are in the mode (Oh God)
Wir sind im Modus
We are in the mode
(Na, seid ihr schon im Modus?)
(So, are you in the mode yet?)
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
We are in the mode (In the mode, mode...)
Wir sind im Modus
We are in the mode
Wir sind im Modus (Im Modus, Modus...)
We are in the mode (In the mode, mode...)
Wir sind im Modus
We are in the mode
Im Modus, im Modus
In the mode, in the mode
Im Modus, im Modus, im Modus (Skrt, Skrt)
In the mode, in the mode, in the mode (Skrt, Skrt)
Ich hab' keine Ahnung, wo ihr seid, aber wir sind im Modus
I have no idea where you are, but we are in the mode
(Im Modus)
(In the mode)
(Im Modus)
(In the mode)





Writer(s): enaka, juse ju, fatoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.