Paroles et traduction Fatoni - Alles cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles cool
Everything's Cool
Ich
penn'
bis
11
Uhr
30
(Yeah)
I
sleep
till
11:30
(Yeah)
Steh'
auf
und
fühl'
mich
scheiße
(Yeah)
Get
up
and
feel
like
crap
(Yeah)
Ich
denk:
"Egal,
ich
hab'
Elan,
also
bin
ich"
I
think:
"Doesn't
matter,
I've
got
the
energy,
so
I
am"
Ey,
ich
penn'
bis
11
Uhr
30
(30)
Hey,
I
sleep
till
11:30
(30)
Steh'
auf
und
fühl'
mich
scheiße
(Scheiße)
Get
up
and
feel
like
crap
(Crap)
Ich
denk:
"Egal,
ich
hab'
Elan,
also
bin
ich
heute
fleißig",
weißte?
(Yeah)
I
think:
"Doesn't
matter,
I've
got
the
energy,
so
I'll
be
productive
today",
you
know?
(Yeah)
Ich
geh'
ins
Studio,
dann
bin
ich
im
Studio
(Yeah)
I
go
to
the
studio,
then
I'm
in
the
studio
(Yeah)
Welcher
Hurensohn
brachte
WLAN
in
dieses
Studio?
(Ich
selber)
(Ah)
Which
son
of
a
bitch
brought
Wi-Fi
to
this
studio?
(Myself)
(Ah)
Anstelle
etwas
zu
rappen,
bestell'
ich
etwas
zu
essen
Instead
of
rapping
something,
I
order
something
to
eat
Schau
einen
Film
mit
Jason
Statham
(Yeah)
Watch
a
movie
with
Jason
Statham
(Yeah)
Der
ist
sehr
trainiert
und
über
50
Jahre
(Aha)
He's
very
fit
and
over
50
years
old
(Aha)
Aber
dafür
hab'
ich
Haare
But
at
least
I
have
hair
Ne,
er
ist
so
ein
ordentlicher
Mann
(Yeah)
Nah,
he's
such
a
proper
man
(Yeah)
So
sportlich
und
galant
(Yeah)
So
athletic
and
gallant
(Yeah)
Ich
bin
ein
Penner,
bekomm'
Hunger
beim
Wort
Tortendiagramm
I'm
a
bum,
I
get
hungry
at
the
word
pie
chart
Er
ist
ein
Dude,
der
in
Zeitlupe
aus
dem
Porsche
springen
kann
(Yeah)
He's
a
dude
who
can
jump
out
of
a
Porsche
in
slow
motion
(Yeah)
Ich
bin
per
du
mit
dem
Foodora-Lieferant
(Hallo)
I'm
on
a
first-name
basis
with
the
Foodora
delivery
guy
(Hello)
Und
er
hat
einen
hämischen
Blick
und
doppelt
Käse
für
mich
(Yeah)
And
he
has
a
mocking
look
and
doubles
the
cheese
for
me
(Yeah)
Ich
bewege
mich
nich',
Bitch,
ich
nehme
den
Lift
(Whoo)
(Aha)
I
don't
move,
bitch,
I
take
the
elevator
(Whoo)
(Aha)
Dass
man
nicht
kifft,
heißt
noch
nich',
man
hat
sein
Leben
im
Griff
(No)
Just
because
you
don't
smoke
weed
doesn't
mean
you
have
your
life
together
(No)
Mein
Netflix-Account
hat
mein
Leben
gefickt
(Yeah)
My
Netflix
account
fucked
up
my
life
(Yeah)
Und
darum
hab
ich
jetzt
auch
Amazon
Prime
(Yeah)
And
that's
why
I
now
have
Amazon
Prime
(Yeah)
Guck'
noch
'ne
Staffel
Mr.
Robot
und
geh
dann
wieder
heim
(Ha)
Watch
another
season
of
Mr.
Robot
and
then
go
back
home
(Ha)
Was?
(Was?)
Also
bei
mir
ist
alles
cool
What?
(What?)
So
everything's
cool
with
me
Ja,
ja,
ja
(Alles
cool,
ja)
Yeah,
yeah,
yeah
(Everything's
cool,
yeah)
Also
bei
mir
ist
alles
cool
So
everything's
cool
with
me
Ja,
ja,
ja
(Alles
cool)
Yeah,
yeah,
yeah
(Everything's
cool)
Ey,
heute
hatt'
ich
ausnahmweise
einen
Termin
am
Vormittag
(Yeah)
Hey,
today
I
exceptionally
had
an
appointment
in
the
morning
(Yeah)
Gestern
ging
ich
früh
ins
Bett,
zumindest
hab'
ich's
vorgehabt
(Yeah)
Yesterday
I
went
to
bed
early,
at
least
I
intended
to
(Yeah)
Doch
dann
hab'
ich
bis
5 Uhr
eine
Serie
geschaut
(Fuck)
But
then
I
watched
a
series
until
5 o'clock
(Fuck)
Die
war
nich'
ma'
gut
(Ne),
yeah,
ich
bin
sehr
schlau
(Yeah)
It
wasn't
even
good
(No),
yeah,
I'm
very
smart
(Yeah)
Es
kam,
wie
es
kommen
musste,
übelst
verpennt
(Yeah)
It
happened
as
it
had
to,
overslept
badly
(Yeah)
Kennst
du
so
Typen,
die
rennen
You
know
those
guys
who
run
Wo
man
denkt:
"Okay,
das
ist
so'n
Typ,
der
nie
rennt"
(Yeah)
Where
you
think:
"Okay,
that's
the
kind
of
guy
who
never
runs"
(Yeah)
Genau
so
einer
war
ich
(Yeah)
That's
exactly
who
I
was
(Yeah)
Auf
meinem
Weg
zur
Bahn
mit
Verzweiflung
in
meinem
Gesicht
(Yeah)
On
my
way
to
the
train
with
despair
on
my
face
(Yeah)
Will
ein
Ticket
kaufen,
greif'
in
die
Tasche,
Handy
nicht
drin
(Aha)
Want
to
buy
a
ticket,
reach
into
my
pocket,
phone
not
there
(Aha)
Ohne
Handy
kenne
ich
nich'
ma
mein
PIN
Without
my
phone,
I
don't
even
know
my
PIN
Was
für
ein
Penner
(Yeah)
ich
doch
bin
(Yeah)
What
a
loser
(Yeah)
I
am
(Yeah)
Also
gebe
ich
ihn
zweimal
falsch
ein
(Ah)
So
I
enter
it
wrong
twice
(Ah)
Scheißegal,
meine
Bahn,
keine
Wahl,
steige
ein,
ah
Whatever,
my
train,
no
choice,
get
in,
ah
Doch
nach
ein
paar
Stationen
(Ah)
But
after
a
few
stations
(Ah)
Merke
ich,
ich
fahre
in
die
falsche
Richtung
I
realize
I'm
going
in
the
wrong
direction
Steige
aus
und
steh'
am
Bahnsteig
rum
(Geil)
Get
off
and
stand
around
on
the
platform
(Great)
Ich
hab'
null
Orientierung
ohne
Google
Maps
(Null)
I
have
zero
orientation
without
Google
Maps
(Zero)
Steh'
am
falschen
Gleis,
ach
cool,
der
Zug
ist
weg
(Yeah)
Standing
at
the
wrong
platform,
oh
cool,
the
train
is
gone
(Yeah)
30
Minuten
später
wieder
daheim
(Yeah)
30
minutes
later
back
home
(Yeah)
Ne
Serie
zieh'
ich
mir
rein,
denn
der
Termin
war
vorbei
I'll
watch
a
series,
because
the
appointment
was
over
Was?
(Was?)
Also
bei
mir
ist
alles
cool
What?
(What?)
So
everything's
cool
with
me
Ja,
ja,
ja
(Alles
cool,
ja)
Yeah,
yeah,
yeah
(Everything's
cool,
yeah)
Also
bei
mir
ist
alles
cool
So
everything's
cool
with
me
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Ich
bin,
ich
bin
ein
Trauerkloß,
wo
ist
meine
Power
bloß?
I
am,
I
am
a
sad
sack,
where
is
my
power?
Ich
bin
ein
Trauerkloß,
wo
ist
meine
Power?
I
am
a
sad
sack,
where
is
my
power?
Ich
bin,
ich
bin
ein
Trauerkloß,
wo
ist
meine
Power
bloß?
I
am,
I
am
a
sad
sack,
where
is
my
power?
Ich
bin,
ich
bin
ein
Kloß,
Trauer
I
am,
I
am
a
sack,
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dexter, Fid Mella
Album
Andorra
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.