Paroles et traduction Fatoumata Diawara - Clandestin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'ko
sababu
kè
N'ko
sababu
kè
Ko
sababu
kè
he
he
ya
Ko
sababu
kè
he
he
ya
O
sababu
kèra
O
sababu
kèra
Nansaraw
ye
he
he
Nansaraw
ye
he
he
Olu
de
wilila
k'u
bè
taa
tunkan
na
Olu
de
wilila
k'u
bè
taa
tunkan
na
K'olu
bè
taa
wari
nyini
na
tunkan
na
K'olu
bè
taa
wari
nyini
na
tunkan
na
Olu
y'u
wolonaw
to
u
ka
so
Olu
y'u
wolonaw
to
u
ka
so
Olu
y'u
wolofaw
to
u
ka
so
wa
dòw
b'a
fò
olu
ma
clandestin
Olu
y'u
wolofaw
to
u
ka
so
wa
dòw
b'a
fò
olu
ma
clandestin
Dòw
ko
olu
ma
tunkannadenw
Dòw
ko
olu
ma
tunkannadenw
Dèmè
baga
tè
olu
la
u
faso
la
wa,
n'ko
ne
ko
nyèmaaw
a
tè
wili,
Dèmè
baga
tè
olu
la
u
faso
la
wa,
n'ko
ne
ko
nyèmaaw
a
tè
wili,
Ala
Iye
heyi
Ala
Iye
heyi
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
Tan
tan
tan
tan
tan
tan
Tan
tan
tan
tan
tan
tan
Hile
hile
hile
hile
hile
hile
...
Hile
hile
hile
hile
hile
hile
...
K'anw
bè
na
k'anw
tè
na
K'anw
bè
na
k'anw
tè
na
K'anw
bè
na
u
ko
k'an
tè
na
K'anw
bè
na
u
ko
k'an
tè
na
K'anw
bè
na
k'anw
tè
na
K'anw
bè
na
k'anw
tè
na
K'anw
bè
na
u
ko
k'an
tè
na
K'anw
bè
na
u
ko
k'an
tè
na
Caman
barasa
caman
barasa
Caman
barasa
caman
barasa
Caman
barasa
ahan
caman
barasa
Caman
barasa
ahan
caman
barasa
Aheyiii
nyèmaaw
yo
Aheyiii
nyèmaaw
yo
N'aw
dun
ma
denmisènniw
dèmè
n'ko
olu
bè
ka
siran
sa
N'aw
dun
ma
denmisènniw
dèmè
n'ko
olu
bè
ka
siran
sa
Olu
bè
siranna
malo
nyè
bè
siranna
saya
nyè
Olu
bè
siranna
malo
nyè
bè
siranna
saya
nyè
U
bè
siranna
janfa
nyèU
bè
taal'u
yèrèdi
janfa
ma
U
bè
siranna
janfa
nyèU
bè
taal'u
yèrèdi
janfa
ma
Tunkan
taga
ma
dia
olu
la
Tunkan
taga
ma
dia
olu
la
N'ko
sababu
kè
o
sababu
kèra
...
N'ko
sababu
kè
o
sababu
kèra
...
Caman
barasa
caman
barasa
Caman
barasa
caman
barasa
Caman
barasa
ahan
caman
barasa
Caman
barasa
ahan
caman
barasa
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Olu
bè
san
kelen
fila
saba
naani
duuru
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
Wòorò
wolonfila
segi
kònòtòn
...
The
fault
lies
...
The
fault
lies
...
The
fault
lies
with
Europeans
The
fault
lies
with
Europeans
Our
young
people
get
up
and
decide
to
emigrate
Our
young
people
get
up
and
decide
to
emigrate
To
go
on
an
adventure
in
search
of
money
Отправиться
на
поиски
приключений
в
поисках
денег
They
left
their
mothers
at
home
Они
оставили
своих
матерей
дома
They
left
their
fathers
at
home
Они
оставили
своих
отцов
дома
Some
call
them
Illegals
Некоторые
называют
их
нелегалами
But
we
call
them
Men
of
Adventure
Но
мы
называем
их
Искателями
приключений
I
ask
our
leaders,
isn't
there
someone
to
help
them
stay
at
home?
Я
спрашиваю
наших
лидеров,
неужели
нет
никого,
кто
помог
бы
им
остаться
дома?
They
count
one,
two,
three,
four,
five,
Они
считают:
один,
два,
три,
четыре,
пять,
Six,
seven,
eight,
nine
...
Шесть,
семь,
восемь,
девять...
They
count
one,
two,
three,
four,
five,
Они
считают:
один,
два,
три,
четыре,
пять,
Six,
seven,
eight,
nine
...
Шесть,
семь,
восемь,
девять...
Up
to
ten
years
...
До
десяти
лет...
Many
perished.
Many
died
x2
Многие
погибли.
Многие
умерли
x2
I'm
calling
out
to
our
leaders
Я
обращаюсь
к
нашим
лидерам
If
you
don't
help
young
people,
they'll
get
scared
Если
вы
не
поможете
молодежи,
они
испугаются
They're
afraid
of
shame,
they're
afraid
of
death
Они
боятся
позора,
они
боятся
смерти
They're
afraid
of
betrayal
Они
боятся
предательства
They're
leaving,
and
throwing
themselves
in
the
hands
of
betrayal
Они
уходят
и
оказываются
в
руках
предателей
Their
adventure
ends
badly
Их
приключение
заканчивается
плачевно
I
say
that
the
fault
lies,
the
fault
lies
with
...
Я
говорю,
что
вина
лежит
на
них,
вина
лежит
на
мне...
Many
perished.
Many
died.
x2
Многие
погибли.
Многие
умерли.
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatoumata Diawara
Album
Fatou
date de sortie
19-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.