Fatoumata Diawara - Kanou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatoumata Diawara - Kanou




Kanou
Kanou
O donna ne ni n'jarabi de kèlèla, O donna
Yesterday I argued with my love, my darling
O donna, ne ni n'furunyògòn de kèlèla, O donna
Yesterday I argued with my husband
Chorus:
Chorus:
A y'i ban k'i bolo da ne kan na
But I love you so dearly!
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
But I love you darling so dearly!
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
I will love you forever
A y'i ban ki nyè ne nyè la
I will love you always
Ne dusu kolo n'diminna
Your hands no longer touch my neck
N'ko ne dun n'jarabi
Your hands no longer touch my waist
Ne dun n'kanu
Your hands no longer stroke my hair
N'ko ne dun n'jarabi
You no longer look me in the eye
Ne dun n'kanu
And my heart aches
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Chorus
Chorus
Ne dusu kolo n'diminna
Your hands no longer touch my neck
N'ko ne dun n'jarabi
Your hands no longer touch my waist
Ne dun n'kanu
Your hands no longer stroke my hair
N'ko ne dun n' jarabi
You no longer look me in the eye
Ne dun n'kanu
And my heart aches
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee Hodounannnn
Hodounannnnyeeeee
Hodounannnnyeeeee
A y'i ban k'i bolo da ne sin kan
But I love you so dearly!
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
But I love you darling so dearly!
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
I will love you forever
A y'i ban k'i bolo da ne kan na
I will love you always
A y'i ban k'i bolo da ne bolo kan
But I love you so dearly!
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
But I love you darling so dearly!
A y'i ban k'i bolo da ne kun na
I will love you forever
A y'i ban k'i bolo da ne bolo kan
I will love you always
A y'i ban k'i bolo da ne sen ka
But I love you so dearly!
A y'i ban k'i bolo da cèkisè la
But I love you darling so dearly!
A y'i ban k'i bolo da kunkolo la
I will love you forever
A y'i ban k'i bolo da ne sin kan
I will love you always
---
---
[English]
[French]
The other day I argued with my love
L'autre jour je me disputais avec mon amour
The other day I argued with my husband
L'autre jour je me disputais avec mon mari
And now ...
Et maintenant ...
His hands no longer touch my neck
Ses mains ne touchent plus mon cou
His hands no longer touch my waist
Ses mains ne touchent plus ma taille
His hands no longer stroke my hair
Ses mains ne caressent plus mes cheveux
He no longer looks me in the eye
Il ne me regarde plus dans les yeux
And my heart aches
Et mon cœur souffre
Chorus:
Chorus:
I love him so! I love my darling so much!
Mais je l'aime tellement ! J'aime tellement mon chéri !
I love him so!
Je l'aime tellement !
I will always follow my love
Je suivrai toujours mon amour
His hands no longer touch my neck
Ses mains ne touchent plus mon cou
His hands no longer touch my waist
Ses mains ne touchent plus ma taille
His hands no longer touch my breasts
Ses mains ne caressent plus mes seins
His hands no longer caress my head
Ses mains ne caressent plus ma tête
And my heart aches
Et mon cœur souffre
Chorus x 2
Chorus x 2
His hands no longer caress my breasts
Ses mains ne caressent plus mes seins
His hands no longer touch my waist
Ses mains ne touchent plus ma taille
His hands no longer caress my hair
Ses mains ne caressent plus mes cheveux
His hands no longer touch my neck
Ses mains ne touchent plus mon cou
His hands no longer touch mine ...
Ses mains ne touchent plus les miennes ...
---
---





Writer(s): Fatoumata Diawara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.