Paroles et traduction Fats Waller - That Ain't Right (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Ain't Right (Remastered)
Это неправильно (Remastered)
What
is
the
matter
with
you?
Что
с
тобой
такое?
(Ain′t
nothing
wrong
with
me,
babes;
nothing
at
all)
(Да
ничего
со
мной
не
так,
милый,
совсем
ничего)
What
is
the
matter
with
you?
Что
с
тобой
такое?
(One
never
knows,
do
one?)
(Поди
разберись)
You
got
the
world
in
a
jar
(Yeah,
but
where's
the
stopper?)
Ты
весь
мир
в
кулаке
держишь
(Ага,
а
где
пробка?)
And
you′ve
got
nothin'
to
do
И
тебе
совсем
нечего
делать
(Do
you
hear
that
mess?
She's
always
layin′
it
on
me!)
(Слышите,
что
несет?
Вечно
меня
пилит!)
You
know
I
always
told
ya
Знаешь,
я
всегда
тебе
говорил,
You′d
be
the
death
of
me
Что
ты
меня
в
могилу
сведешь.
And
when
I'm
always
with
you
И
когда
я
с
тобой,
I
get
the
third
degree
Меня
словно
на
допросе
пытают.
That
ain′t
right
Это
неправильно.
(Aw,
tell
these
folks
anything,
but
tell
me
the
truth!)
(Ой,
заливай
им
что
хочешь,
только
мне
правду
не
говори!)
Oh,
that
ain't
right
at
all
О,
это
совсем
неправильно.
(What′s
wrong
wid
her?
What's
wrong
wid
her?)
(Да
что
с
ней
не
так?
Что
с
ней
не
так?)
Yes,
you′re
takin'
all
my
money
Да,
ты
тратишь
все
мои
деньги
And
going
out
havin'
a
ball
И
отрываешься
на
полную
катушку.
(Baby,
I
was
born
ballin′
and
I′m
gonna
ball
the
rest
o'
my
life!)
(Милый,
я
родилась
отрываться
и
буду
отрываться
до
конца
своих
дней!)
I
took
you
to
a
night
club
Я
водил
тебя
в
ночной
клуб,
I
bought
you
that
pink
champagne
Я
купил
тебе
это
розовое
шампанское,
You
rode
home
in
a
taxi
Ты
поехала
домой
на
такси,
While
I
caught
that
subway
train
А
я
поплелся
на
метро.
That
ain′t
right!
Это
неправильно!
Oh,
that
ain't
right
at
all!
О,
это
совсем
неправильно!
That
you′re
takin'
all
my
money
Что
ты
тратишь
все
мои
деньги
And
goin′
out
havin'
yourself
a
ball
И
отрываешься
на
полную
катушку.
(Oh,
beef
to
me,
momma,
beef
to
me!
I
don't
like
pork
no
how...)
(Ой,
говядинки
мне,
мамочка,
говядинки!
Терпеть
не
могу
свинину...)
I
went
to
a
fortune
teller
(Yeah?)
Я
ходил
к
гадалке
(Да?)
And
had
my
fortune
told
(What′d
she
say?)
И
мне
нагадали
(И
что
она
сказала?)
She
said
you
didn′t
love
me
Она
сказала,
что
ты
меня
не
любишь,
All
you
wanted
was
my
gold
(She
was
right!
How
did
she
know?)
А
хочешь
только
мое
золото
(Она
права!
Откуда
она
узнала?)
That
ain't
right!
Это
неправильно!
Oh,
t′ain't
right
at
all!
(Everyone
wants
some
gold,
baby!)
О,
это
совсем
неправильно!
(Все
хотят
золота,
милый!)
Yeah,
you′re
takin'
all
my
money
Да,
ты
тратишь
все
мои
деньги
And
goin′
out
havin'
yourself
a
ball
И
отрываешься
на
полную
катушку.
(Suffer!
Suffer,
excess
baggage,
suffer!)
(Страдай!
Страдай,
лишний
багаж,
страдай!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IRVING MILLS, NAT KING COLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.