Paroles et traduction Fats Waller - That's What the Birdie Sang to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What the Birdie Sang to Me
Вот что птичка мне пропела
Early
one
morn
alone
on
a
fence
Рано
утром,
одна
на
заборе,
A
little
birdie
sat,
his
head
bowed
in
suspense
Сидела
птичка,
склонив
голову
в
задумчивости.
He
was
dreaming
of
days
when
age
was
a
myth
Она
мечтала
о
днях,
когда
старость
была
мифом,
And
horses
was
all
the
rage
А
лошади
были
в
моде.
Now
big
trolley
cars
and
automobiles
Теперь
большие
трамваи
и
автомобили
Have
taken
the
place
of
the
horse
Заняли
место
лошадей.
And
everyday
as
the
boy
sings
on
the
fence
this
way
И
каждый
день,
как
мальчик
поет
на
заборе,
You
hear
him
sing
in
a
voice
so
hoarse...
Ты
слышишь,
как
он
поет
хриплым
голосом...
Nobody
loves
me,
I
know
Никто
меня
не
любит,
я
знаю,
Nobody
cares
for
me,
so
Никому
до
меня
нет
дела,
вот
так,
Since
they
moved
all
the
race
courses
С
тех
пор,
как
перенесли
все
ипподромы,
The
birdies
have
no
place
to
go
Птичкам
некуда
идти.
What
will
the
poor
sparrow
do
Что
будет
делать
бедный
воробей,
When
there's
nothing
left
for
him
to
chew?
Когда
ему
нечего
будет
жевать?
You
can't
get
a
meal
from
an
automobile
Из
автомобиля
не
пообедаешь,
That's
what
the
bird
sang
to
me
Вот
что
птичка
мне
пропела,
милая.
Nobody
loves
me,
I
know
Никто
меня
не
любит,
я
знаю,
Nobody
cares
for
me,
so
Никому
до
меня
нет
дела,
вот
так,
Since
they
moved
all
the
race
courses
С
тех
пор,
как
перенесли
все
ипподромы,
The
birdies
have
no
place
to
go
Птичкам
некуда
идти.
What
will
the
poor
sparrow
do
Что
будет
делать
бедный
воробей,
When
there's
nothing
left
for
him
to
chew?
Когда
ему
нечего
будет
жевать?
You
can't
get
a
meal
from
an
automobile
Из
автомобиля
не
пообедаешь,
That's
what
the
bird
sang
to
me
Вот
что
птичка
мне
пропела,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fats waller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.