Paroles et traduction Fats Waller - Until the Real Thing Comes Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until the Real Thing Comes Along
Пока не появится настоящая любовь
I'd
work
for
you,
i'd
even
slave
for
you
Я
бы
работал
на
тебя,
я
бы
даже
пахал
на
тебя,
I'd
be
a
beggar
or
a
knave
for
you
(whatever
that
is)
Я
бы
стал
нищим
или
жуликом
для
тебя
(что
бы
это
ни
значило)
And
if
that
isn't
love,
it'll
have
to
do
И
если
это
не
любовь,
то
сойдет
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
настоящая
любовь.
I'd
gladly
move
the
earth
for
you
Я
бы
с
радостью
перевернул
для
тебя
землю,
To
prove
my
love,
dear,
and
its
worth
for
you
Чтобы
доказать
свою
любовь,
дорогая,
и
ее
ценность
для
тебя.
If
that
isn't
love,
it
will
have
to
do
(gotta
do)
Если
это
не
любовь,
то
сойдет
(придется
смириться)
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
настоящая
любовь.
With
all
the
words,
dear,
at
my
command
Используя
все
слова,
которыми
я
владею,
I
just
can't
make
you
understand
Я
просто
не
могу
заставить
тебя
понять,
I'll
always
love
you,
darling,
come
what
may
Я
всегда
буду
любить
тебя,
дорогая,
что
бы
ни
случилось,
My
heart
is
yours,
what
more
can
i
say?
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
что
еще
я
могу
сказать?
(You
want
me
to
rob
a
bank?
well
i
won't
do
it)
(Хочешь,
чтобы
я
ограбил
банк?
Ну,
это
я
не
сделаю)
I'd
sigh
for
you,
yes,
i'd
even
cry
for
you,
yes
Я
бы
вздыхал
по
тебе,
да,
я
бы
даже
плакал
по
тебе,
да,
I'd
tear
the
stars
down
from
the
skies
for
you
Я
бы
сорвал
для
тебя
звезды
с
небес,
If
that
isn't
love,
well
skip
it,
it'll
have
to
do
Если
это
не
любовь,
ну
и
ладно,
сойдет
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
настоящая
любовь.
Listen
baby
Послушай,
малышка,
I'd
even
sigh
for
you,
i'm
'bout
ready
to
cry
for
you
Я
бы
даже
вздыхал
по
тебе,
я
готов
расплакаться
из-за
тебя,
I'd
tear
the
stars
down
from
the
skies
for
you
Я
бы
сорвал
для
тебя
звезды
с
небес,
If
that
isn't
love,
it'll
have
to
do,
baby,
yes
Если
это
не
любовь,
то
сойдет,
малышка,
да,
Until
the
real
thing
comes
along
Пока
не
появится
настоящая
любовь.
(Here's
the
real
thing,
baby)
(Вот
она,
настоящая
любовь,
малышка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn, L.e. Freeman, A. Nichols, M. Holiner, S. Chaplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.