Paroles et traduction Fattaru - Klassfoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klassfoto
Фотография класса
Här
e
min
klass,
låt
oss
se
vad
jag
minns
Вот
мой
класс,
давай
посмотрим,
что
я
помню.
På
fotot
står
tiden
stilla
На
фотографии
время
стоит
на
месте.
Flickan
i
översta
ledet
är
finsk
Девочка
в
верхнем
ряду
финка.
Alla
som
står
där
bredvid
e
killar
Все,
кто
стоят
рядом
с
ней
- парни.
Jag
börjar
från
vänster;
jag
minns
honom
Я
начну
слева;
я
помню
его.
Jag
minns
hans
namn
och
att
han
bodde
i
villa
Я
помню
его
имя
и
что
он
жил
в
частном
доме.
Vid
där
e
nästa
man,
jag
minns
som
om
Рядом
с
ним
следующий
парень,
я
помню
его,
как
будто
De
vore
igår
dag,
han
var
den
vilda
Это
было
вчера,
он
был
таким
хулиганом.
Hade
alltid
nåt
bus
på
gång;
Всегда
что-то
вытворял;
Smällare,
cigg,
porr,
snus
o
sånt
Петарды,
сигареты,
порно,
насвай
и
все
такое.
Han
var
nära
granne
med
kille
nummer
tre
Он
был
соседом
парня
номер
три.
Den
gyllene
pottfrille-killen
där
bredvid
Этот
парень
с
золотистыми
кудряшками
рядом.
Som
kunde
rita,
teckna
o
måla
Который
умел
рисовать,
чертить
и
писать
красками.
Och
fick
en
framtid
inom
form
och
stil
И
обрел
свое
призвание
в
мире
формы
и
стиля.
Medans
grannpojken
ville
beckna
o
tjola
В
то
время
как
соседский
мальчишка
хотел
торговать
наркотой
и
воровать.
Han
ville
nånstans,
så
han
tog
nåns
bil
Он
хотел
куда-то
вырваться,
поэтому
угнал
чью-то
машину.
Vad
som
hände
sen
med
honom
har
jag
glömt,
sånt
händer
Что
с
ним
случилось
потом,
я
забыл,
такое
случается.
Och
efter
honom
står
en
tönt
efter
tönten
står
nån
А
после
него
стоит
тупица,
за
тупицей
стоит
кто-то,
Som
hade
samma
barnnamn
som
jag
har
У
кого
было
такое
же
имя,
как
и
у
меня.
Han
fick
va
Christoffer
L,
jag
va
Christoffer
punkt
slut
Он
был
Кристоффер
Л.,
а
я
был
просто
Кристоффер,
точка.
Och
på
fotografiet
va
jag
nånstans
i
mittten
И
на
фотографии
я
был
где-то
посередине.
Men
vi
ska
inte
snacka
om
Christoffer
just
nu
Но
мы
сейчас
не
будем
говорить
о
Кристофере.
Det
är
liksom
inte
det
som
e
vitsen
Это,
вроде
как,
не
к
месту.
Jag
står
med
flickor
till
höger
o
vänster
Я
стою
с
девочками
справа
и
слева.
Och
en
utav
dom
var
den
första
jag
kysst
И
одна
из
них
была
первой,
кого
я
поцеловал.
Jag
kunde
aldrig
förstå
hennes
känslor
Я
никогда
не
мог
понять
ее
чувств.
O
när
hon
förklarade
dom
va
jag
tyst
И
когда
она
пыталась
их
объяснить,
я
молчал.
Jag
sa
inte
ett
knyst
Я
не
проронил
ни
звука.
O
rykten,
rykten
sa
att
hennes
morsa
va
nykter
И
слухи,
слухи
ходили,
что
ее
мама
была
трезвенницей.
O
när
hon
va
det,
va
de
alltid
som
den
första
dagen
И
когда
она
не
пила,
это
всегда
было,
как
первый
день
I
resten
av
ett
liv
Оставшейся
жизни.
För
en
tid
sen
såg
jag
dom
två,
stå
i
publiken
Спустя
какое-то
время
я
увидел
их
двоих
в
аудитории.
När
vi
spela
KTH
Когда
мы
играли
в
КТН.
O
de
såg,
ut
att
ha
ordnat
sig
И
у
них,
вроде
как,
все
наладилось.
Nästa
tjej
bodde
bara
en
gård
från
mig
Следующая
девчонка
жила
всего
в
одном
дворе
от
меня.
Med
sin
sminkade
docka
till
mor,
så
som
klackskor
С
ее
размалеванной
куклой-матерью,
на
каблуках,
O
sin
kortaste
kjol,
urringad
topp
И
в
самой
короткой
юбке,
с
глубоким
вырезом.
Såg
ut
som
Halloween,
sålde
sin
kropp
Выглядела,
как
на
Хэллоуин,
продавала
свое
тело.
O
spruta
heroin
И
кололась
героином.
Sen
en
tid
tillbaka
har
jag
insett,
o
förstått
vad
jag
minns
Спустя
время
я
осознал
и
понял,
что
помню.
Om
jag
minns
rätt
Если
я
правильно
помню.
Vad
var
vårdnad,
o
vem
var
soc?
Vem
vet,
men
Что
такое
опека,
и
кто
был
из
социальной
службы?
Кто
знает,
но
Hos
mig
var
den
ej
hemma
hos
У
меня
ее
не
было.
O
jag
ser
att
de
fanns
bra
folk
И
я
вижу,
что
были
хорошие
люди.
Även
dom
man
tyckte
va
fåniga
Даже
те,
кто
казался
глупым.
O
där
e
han
som
jag
trodde
att
jag
ej
tyckte
om
А
вот
и
он,
тот,
кого,
как
мне
казалось,
я
не
любил.
Innan
hans
mamma
sjönk
med
Estonia
Пока
его
мама
не
утонула
на
«Эстонии».
O
där
e
hon,
hon
va
min
bästa
väninna
А
вот
и
она,
она
была
моей
лучшей
подругой.
De
va
innan
vi
gled
isär,
o
hennes
styvmor
Пока
мы
не
отдалились
друг
от
друга,
а
ее
мачеху
Besöktes
av
döden,
o
systerns
öde
de
var
steget
värre;
Не
забрала
смерть,
а
судьба
сестры
была
еще
страшнее:
O
i
morse
när
jag
låg
o
sov,
de
ringde
И
сегодня
утром,
когда
я
спал,
раздался
звонок.
Jag
högg
telefon
o
lyssna
Я
схватил
телефон
и
слушал.
Hon
hoppa
av
skolan
o
födde
sin
son
Она
бросила
школу
и
родила
сына.
Hon
ringde
mig
nu
efter
år
av
tystnad
Она
позвонила
мне
сейчас,
после
долгих
лет
молчания.
Hej
sa
hon,
de
va
längesen
vi
sågs
«Привет»,
- сказала
она,
- «давно
не
виделись».
Jag
ska
läsa
komvux
när
ditt
hem
«Я
собираюсь
учиться
на
вечернем,
когда
мой
Lilla
Elias
har
blivit
tre
år
Маленький
Элиас
пойдет
в
садик».
O
snart
e
vi
klasskompisar
igen
«И
скоро
мы
снова
будем
одноклассниками».
Och
igen
där
e
en
som
jag
minns
gott
o
väl
И
снова
я
вижу
того,
кого
хорошо
помню.
O
när
jag
minns,
mår
jag
som
en
prins
И
когда
я
вспоминаю,
я
чувствую
себя
принцем.
Kropp
o
själ
Телом
и
душой.
Hon
var
skönhet
i
oändlighet
Она
была
бесконечно
прекрасна.
O
hon
bar
på
en
hemlighet
И
хранила
один
секрет.
Att
hennes
pappa
hängt
sig
i
en
skog
Что
ее
отец
повесился
в
лесу.
Varför
världens
vackraste
tjej
inte
log
Почему
самая
красивая
девушка
в
мире
не
улыбалась.
O
där
var
han
som
va
liten,
alla
slog
А
вот
и
тот,
кто
был
маленьким,
все
его
били.
Men
när
jag
träffa
han
förra
veckan
va
han
stor
Но
когда
я
встретил
его
на
прошлой
неделе,
он
был
большим.
Hade
passerat
varandra
när
han
tog,
ton
o
ropa
mitt
namn
Мы
разминулись,
когда
он
подрос,
окликнул
меня
по
имени.
O
vi
stod
öga
mot
öga
И
мы
посмотрели
друг
другу
в
глаза.
Ja
jag
tror
han
förlät
mig
Да,
я
думаю,
он
простил
меня.
Vi
tog
varandra
i
hand
o
log
Мы
пожали
друг
другу
руки
и
улыбнулись.
Jo
jag
sa
jag
tror
han
förlät
mig,
vi
tog
varandra
i
hand
Да,
я
сказал,
я
думаю,
он
простил
меня,
мы
пожали
друг
другу
руки.
Och
han
log
И
он
улыбнулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K Malmsten, S Graslund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.