Paroles et traduction Rachid Taha feat. Khaled & Faudel - Ya Rayah
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
شحال
شفت
البلدان
العامرين
والبر
الخالي
Сколько
я
видел
и
многолюдных
городов,
и
пустых
земель,
شحال
ضيعت
اوقات
وشحال
تزيد
ما
زال
تخلي
Сколько
времени
я
потерял,
и
сколько
ещё
утечёт,
а
ты
все
уходишь.
يا
الغايب
في
بلاد
الناس
شحال
تعيا
ما
تجري
О,
живущий
на
чужбине,
сколько
ты
будешь
скитаться
без
цели?
بـِيك
وعد
القدرة
ولّى
زمان
وانت
ما
تدري
Судьба
распорядилась
по-своему,
время
идёт,
а
ты
и
не
знаешь.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
مسافر
نعطيك
وصايتي
ادّيها
على
بكري
О,
путник,
дам
тебе
наказ,
передай
его
скорее:
شوف
ما
يصلح
بيك
قبل
ما
تبيع
وما
تشري
Пойми,
что
тебе
нужно,
прежде
чем
продавать
и
покупать.
يا
النايم
جاني
خبرك
كيما
صرالك
يصرى
لي
О,
спящий,
до
меня
дошли
вести,
что
с
тобой
случилось,
то
же
случится
и
со
мной.
هكذا
راد
وقدر
في
الجبين
سبحان
العالي
Вот
как
судьба
распорядилась,
хвала
Всевышнему.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
علاش
قلبك
حزين
وعلاش
هكذا
كي
الزاوالي
Почему
твое
сердце
печально
и
почему
ты
как
в
бреду?
ما
تدوم
الشدة
والى
قريب
تعلم
وتدري
Тяготы
не
вечны,
скоро
ты
поймёшь
и
узнаешь.
يا
الغايب
في
بلاد
الناس
شحال
تعيا
ما
تجري
О,
живущий
на
чужбине,
сколько
ты
будешь
скитаться
без
цели?
يا
حليلو
مسكين
اللي
غاب
سعدو
كي
زَهري
О,
мой
бедный
друг,
который
ушёл,
его
счастье
как
мой
цветок.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
يا
الرَايح
وين
مسافر
تروح
تعيا
وتولي
О,
путник,
куда
ты
направляешься?
Уйдёшь,
устанешь
и
вернёшься.
شحال
ندموا
العباد
الغافلين
قبلك
وقبلي
Сколько
людей
раскаялись
до
тебя,
милая,
и
до
меня.
Merci,
merci
Спасибо,
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachid Taha, Abderrahmane Amrani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.