Paroles et traduction Faudel - Aya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
là,
c'est
comme
de
l'or,
c'est
comme
un
soleil
caché
au
milieu
des
tours,
trop
pâle
les
couleurs
du
décor
on
va
les
changer
pour
toujours!
Это
здесь,
это
как
золото,
как
спрятанное
солнце
посреди
башен,
слишком
блеклые
цвета
декораций,
мы
изменим
их
навсегда!
Viens...
Sarah
sous
les
étoiles
c'est
toi
qui
brillera!
Иди...
Сара,
под
звездами
сиять
будешь
ты!
Viens,
et
si
l'avenir
c'est
bien
la
seule
chose
que
l'on
a!
Иди,
ведь
будущее
— это
единственное,
что
у
нас
есть!
Nous,
ça
ne
s'écrit
pas
seul
même
si
des
murs
sont
là
tout
au
bout!
Мы,
это
не
пишется
в
одиночку,
даже
если
на
пути
стоят
стены!
Viens,
que
l'on
balaye
la
peur
et
qu'on
se
sente
aussi
chez
nous!
Иди,
давай
прогоним
страх
и
почувствуем
себя
как
дома!
Les
murs,
les
...
Стены,
...
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
— это
не
только
это!
Viens,
même
si
les
images
qui
passent
ne
te
ressemblent
pas,
même
si
elle
parlent
à
ta
place
le
monde
c'est
toi
qui
le
fera!
Иди,
даже
если
мелькающие
образы
не
похожи
на
тебя,
даже
если
они
говорят
вместо
тебя,
мир
создашь
ты!
C'est
là
derrière
les
pleurs,
malgré
ces
feux
qu'on
voit
danser
tout
autour!
Это
здесь,
за
слезами,
несмотря
на
огни,
что
танцуют
вокруг!
C'est
nous
face
au
bonheur
posant
les
pierres
qu'ils
ont
lancés
un
jour!
Это
мы
перед
лицом
счастья,
складывающие
камни,
что
однажды
в
нас
бросали!
Marchands,
soldats.
Торговцы,
солдаты.
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
— это
не
только
это!
Même
sans
papiers
sans
droits!
Даже
без
бумаг,
без
прав!
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
— это
не
только
это!
C'est
pas
cet
orage
qui
gronde
qui
peut
nous
faire
oublier
la
vie...
Не
эта
гремящая
гроза
может
заставить
нас
забыть
о
жизни...
Mais
c'est
à
ce
froid
qui
tombe
qu'on
veut
pour
grandir
prés
d'ici
Но
именно
к
этому
холоду,
что
опускается,
мы
хотим,
чтобы
расти
рядом
здесь
Le
monde
c'est
pas
que
ça...
parfois
c'est
nos
rêves
aussi,
qui
nous
sourient!
Мир
— это
не
только
это...
иногда
это
наши
мечты,
которые
улыбаются
нам!
New
York,
Cuba
Нью-Йорк,
Куба
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
— это
не
только
это!
Les
guerres,
les
croix
Войны,
кресты
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
— это
не
только
это!
Gagnants
ou
pas
Победители
или
нет
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
— это
не
только
это!
Le
monde
c'est
pas
que
ça
...
aya
Мир
— это
не
только
это...
Ая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERIC LEBOVICI, Pascal OBISPO, Olivier BLANGER, STEPHANE GOURDAIS, PASCAL OBISPO, Stéphane GOURDAIS, FREDERIC LEBOVICI, OLIVIER BLANGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.