Paroles et traduction Faudel - Mon Pays
Je
ne
connais
pas
ce
soleil
Я
не
знаю
этого
солнца.
Qui
brûle
les
dunes
sans
fin
Который
сжигает
бесконечные
дюны
Je
ne
connais
pas
d'autre
terre
Я
не
знаю
другой
земли.
Que
celle
qui
m'a
tendue
la
main
Чем
та,
что
протянула
мне
руку.
Et
si
un
jour,
je
pars
d'ici
И
если
однажды
я
уеду
отсюда
Que
je
traverse
le
désert
Что
я
иду
через
пустыню
Pour
aller
voir
d'où
vient
ma
vie
Чтобы
посмотреть,
откуда
взялась
моя
жизнь
Dans
quelles
rues
jouait
mon
père
На
каких
улицах
играл
мой
отец
Moi
qui
suis
né
près
de
Paris
Я
родился
недалеко
от
Парижа.
Sous
tout
ce
vent,
toute
cette
pluie
Под
всем
этим
ветром,
всем
этим
дождем
Je
n'oublierai
jamais
mon
pays
Я
никогда
не
забуду
свою
страну
Jamais
mon
pays
Никогда
Моя
страна
Et
si
demain,
comme
aujourd'hui
И
если
завтра,
как
сегодня,
Je
dois
faire
le
tour
de
la
terre
Мне
нужно
объехать
всю
землю.
Pour
chanter
au
monde
mes
envies
Чтобы
петь
миру
мои
желания
Voyager
des
années
entières
Путешествие
на
целые
годы
Moi
qui
suis
né
tout
près
d'ici
Я,
который
родился
недалеко
отсюда.
Même
si
je
quitte
mes
amis
Даже
если
я
оставлю
своих
друзей
Je
n'oublierai
jamais
mon
pays
Я
никогда
не
забуду
свою
страну
Trop
de
souvenirs
gravés
Слишком
много
выгравированных
воспоминаний
De
cours
d'écoles
et
d'étés
От
школьных
занятий
и
летних
занятий
Trop
d'amour
pour
oublier
Слишком
много
любви,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Trop
de
temps
abandonné
Слишком
много
времени
ушло
Sur
les
bancs
de
ma
cité
На
скамейках
в
моем
городе
Trop
d'amis
pour
oublier
Слишком
много
друзей,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Je
ne
connais
pas
ce
parfum
Я
не
знаю
этого
аромата.
De
menthe
et
de
sable
brûlant
Мяты
и
горящего
песка
Mais
seulement
les
embruns
Но
только
брызги
Sous
les
rouleaux
de
l'océan
Под
катками
океана
Et
toi
qui
me
trouves
un
peu
mat
И
ты
считаешь
меня
немного
скучным.
Pour
ces
rues
bordées
de
prairies
Для
этих
улиц,
окаймленных
лугами
Un
peu
trop
blanc,
couleur
d'Euphrate
Немного
слишком
белый,
цвет
Евфрата
Pour
ces
poèmes
que
j'ai
appris
За
те
стихи,
которые
я
выучил
Tu
es
bien
le
seul
que
j'oublie
Ты
единственный,
кого
я
забыл.
Telle
l'étoile,
fidèle
à
la
nuit
Как
звезда,
верная
ночи
Je
n'oublierai
jamais
mon
pays
Я
никогда
не
забуду
свою
страну
Jamais
mon
pays
Никогда
Моя
страна
Trop
de
souvenirs
gravés
Слишком
много
выгравированных
воспоминаний
De
cours
d'écoles
et
d'étés
От
школьных
занятий
и
летних
занятий
Trop
d'amour
pour
oublier
Слишком
много
любви,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Trop
de
temps
abandonné
Слишком
много
времени
ушло
Sur
les
bancs
de
ma
cité
На
скамейках
в
моем
городе
Trop
d'amis
pour
oublier
Слишком
много
друзей,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Et
comme
toi
j'attends
la
pluie
И,
как
ты,
я
жду
дождя.
Pour
lui
dire
toutes
mes
peines
Чтобы
рассказать
ему
обо
всех
моих
печалях
Tout
comme
toi,
je
lui
souris
Как
и
ты,
я
улыбаюсь
ему.
Quand
elle
tombe
sur
la
plaine
Когда
она
падает
на
равнину
Quand
elle
tombe
sur
la
plaine
Когда
она
падает
на
равнину
Trop
de
souvenirs
gravés
Слишком
много
выгравированных
воспоминаний
De
cours
d'écoles
et
d'étés
От
школьных
занятий
и
летних
занятий
Trop
d'amour
pour
oublier
Слишком
много
любви,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Trop
de
temps
abandonné
Слишком
много
времени
ушло
Sur
les
bancs
de
ma
cité
На
скамейках
в
моем
городе
Trop
d'amis
pour
oublier
Слишком
много
друзей,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Trop
de
souvenirs
gravés
Слишком
много
выгравированных
воспоминаний
De
cours
d'écoles
et
d'étés
От
школьных
занятий
и
летних
занятий
Trop
d'amour
pour
oublier
Слишком
много
любви,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Trop
de
temps
abandonné
Слишком
много
времени
ушло
Sur
les
bancs
de
ma
cité
На
скамейках
в
моем
городе
Trop
d'amis
pour
oublier
Слишком
много
друзей,
чтобы
забыть
Que
c'est
ici
que
je
suis
né
Что
именно
здесь
я
родился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Lebovici, Frédéric Chateau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.