Faudel - Nos Racines - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faudel - Nos Racines




Nos Racines
Our Roots
Tu sens que la pluie te desole
You feel the rain beating on you
Le sable manque à ta peau
Your skin yearns for the sand
Tu cherches la chaleur sous l'ecorse de tes mots
You seek warmth beneath the bark of your words
La lune te console mais ne dit pas un mot
The moon consoles you but says not a word
Tu cherches dans ton coeur les reponses qu'il te faut!
You search within your heart for the answers you need!
Refrain:
Chorus:
Tu leves les yeux aux ciel
You raise your eyes to the sky
Je rêve les yeux aux ciel
I dream my eyes to the sky
Tu reves de mieu de miel mais regard autour de toi!
You dream of more, of honey but look around you!
Regards nos racines
Look at our roots
Elles sont gorgées de soleil
They are bursting with sunshine
La seve qui nous anime
The sap that animates us
Fait bruler les eteincelles
Makes the sparks burn
Regards mes racines
Look at my roots
Elles sont si proche des tienent
They are so close to yours
Même chaleur dans les venes
The same warmth flows through our veins
Couplet2:
Verse 2:
Tu sais que le vent perd la tête eteind les coeur et les flâmes
You know that the wind loses its mind, extinguishes hearts and flames
Les cris sourds des tempetes brisent les corps et les ames
The deafening cries of the storm break bodies and souls
On cherche les prophetes avant que l'air ne fane
We seek the prophets before the air withers
Quand la haine se reflete c'est la mort qui desarme
When hatred is reflected, it is death that disarms
Refrain
Chorus
Couplet3:
Verse 3:
Elles nous retienent quand on se perd
They hold us when we get lost
Elle nous accroche et nous caresse
They cling to us and caress us
Elle nous reviennent quand on les perds
They come back to us when we lose them
Elle nous raproche quand on se blesse
They bring us closer when we are hurt
Refrain
Chorus





Writer(s): Rodrigue Janois, William David Rousseau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.