Paroles et traduction Faudel - Si On M'avait Dit
Si
on
m'avait
dit
Если
бы
мне
сказали
Qu'on
est
toujours
un
étranger
Что
мы
все
еще
чужаки.
J'aurais
à
tout
prix
Я
бы
любой
ценой
Aimé
pour
ne
rien
regretter
Любил,
чтобы
ни
о
чем
не
жалеть
Jeté
des
colombes
Брошенные
голуби
Au
coeur
des
hommes
sur
tous
les
fronts
В
центре
внимания
мужчин
на
всех
фронтах
J'aurais
vu
le
monde
Я
видел
мир
Pour
mieux
retrouver
ma
maison
Чтобы
лучше
найти
свой
дом
Et
là
sous
les
arbres
А
там,
под
деревьями,
Je
me
reposerais
Я
бы
отдохнул.
Qui
saura
mieux
que
moi
Кто
будет
знать
лучше
меня
Faire
avancer
ma
vie
Продвигать
свою
жизнь
вперед
Dire
ce
qu'un
homme
doit
Сказать,
что
должен
мужчина
(Ce
qu'un
homme
doit)
(Что
должен
мужчина)
Laisser
ici
Оставить
здесь
Qui
saura
mieux
que
moi
Кто
будет
знать
лучше
меня
Réinventer
ma
vie
Переосмысление
моей
жизни
Dire
comment
et
pourquoi
Расскажите,
как
и
почему
(Comment
et
pourquoi)
(Как
и
почему)
On
reste
ici
Мы
останемся
здесь.
Si
on
m'avait
dit
Если
бы
мне
сказали
Que
l'amour
peut
aussi
mentir
Что
любовь
тоже
может
лгать
Je
l'aurais
vécu
quand
même
Я
бы
все
равно
это
пережил.
Et
sans
me
retenir
И,
не
сдерживая
себя,
Pour
qu'on
me
réponde
Чтобы
мне
ответили.
Même
si
le
chemin
Даже
если
путь
Semblait
long
Казалось,
долго
Donné
à
tout
le
monde
Дано
каждому
Pour
mieux
retrouver
ma
maison
Чтобы
лучше
найти
свой
дом
Et
là
sous
les
arbres
А
там,
под
деревьями,
Je
me
reposerais
Я
бы
отдохнул.
Qui
saura
mieux
que
moi
Кто
будет
знать
лучше
меня
Faire
avancer
ma
vie
Продвигать
свою
жизнь
вперед
Dire
ce
qu'un
homme
doit
Сказать,
что
должен
мужчина
(Ce
qu'un
homme
doit)
(Что
должен
мужчина)
Laisser
ici
Оставить
здесь
Qui
saura
mieux
que
moi
Кто
будет
знать
лучше
меня
Réinventer
ma
vie
Переосмысление
моей
жизни
Dire
comment
et
pourquoi
Расскажите,
как
и
почему
(Comment
et
pourquoi)
(Как
и
почему)
On
reste
ici
Мы
останемся
здесь.
Et
si
j'avais
su
Что,
если
бы
я
знал
Et
si
j'avais
tout
écouté
Что,
если
бы
я
все
выслушал
Je
n'aurais
rien
vu
Я
бы
ничего
не
увидел.
Je
serais
passé
à
côté
Я
бы
прошел
мимо.
Six
pieds
sous
les
arbres
Шесть
футов
под
деревьями
Je
me
reposerais
Я
бы
отдохнул.
Qui
saura
mieux
que
moi
Кто
будет
знать
лучше
меня
Faire
avancer
ma
vie
Продвигать
свою
жизнь
вперед
Dire
ce
qu'un
homme
doit
Сказать,
что
должен
мужчина
(Ce
qu'un
homme
doit)
(Что
должен
мужчина)
Laisser
ici
Оставить
здесь
Qui
saura
mieux
que
moi
Кто
будет
знать
лучше
меня
Réinventer
ma
vie
Переосмысление
моей
жизни
Dire
comment
et
pourquoi
Расскажите,
как
и
почему
(Comment
et
pourquoi)
(Как
и
почему)
On
reste
ici
Мы
останемся
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alana filipi, david gategno, frédéric doll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.