Faultline feat. Brian Molko & Françoise Hardy - Requiem For A Jerk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faultline feat. Brian Molko & Françoise Hardy - Requiem For A Jerk




Listen to the organ that I play for you
Послушай орган, который я играю для тебя.
Since you got no choice, hear me through
Поскольку у тебя нет выбора, выслушай меня до конца.
You look as if you like it, but you seem reserved
Ты выглядишь так, будто тебе это нравится, но ты кажешься сдержанной.
It's my requiem, for a jerk
Это мой Реквием по придурку.
I wrote it in the bath, on my breakfast tray
Я написал это в ванной, на подносе с завтраком.
Cut my appetite for the day
У меня пропал аппетит на целый день
I tried to raise a toast, ate the second
Я попытался поднять тост, съел второй.
Buttered requiem, for a jerk
Намазанный маслом Реквием для придурка
It's afternoon for mourners,
Сегодня полдень для скорбящих,
But the tears don't come
Но слезы не льются.
Got what you deserve, the maximum
Получил по заслугам, по максимуму.
I'm getting sentimental, but it's too much work
Я становлюсь сентиментальным, но это слишком много работы.
What's a requiem, to a jerk
Что такое Реквием по придурку?
Well the Devil left a message, go try paradise
Что ж, дьявол оставил сообщение, иди и попробуй рай.
Hell's a lot too hot, not too nice
В аду слишком жарко, не слишком приятно.
Try to take in God if you've got the nerve
Попытайся принять Бога, если у тебя хватит смелости.
Even I don't need, stupid jerks
Даже мне не нужны тупые придурки.
Listen to the organ that I play for you
Послушай орган, который я играю для тебя.
Since you got no choice, hear me through
Поскольку у тебя нет выбора, выслушай меня до конца.
You look as if you like it, in your wooden shirt1
Ты выглядишь так, будто тебе это нравится, в своей деревянной рубашке.
It's my requiem, for a jerk
Это мой Реквием по придурку.
I wrote it in the bath, on my breakfast tray
Я написал это в ванной, на подносе с завтраком.
Cut my appetite, for the day
У меня пропал аппетит на целый день.
On your white washed face, blue steel prison wall
На твоем белоснежном лице синяя стальная тюремная стена.
I'll write stupid jerk, that's all
Я напишу "тупой придурок", вот и все.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Michel Jean Pierre Colombier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.