Paroles et traduction Faultline feat. Brian Molko & Françoise Hardy - Requiem For A Jerk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem For A Jerk
Реквием по болвану
Listen
to
the
organ
that
I
play
for
you
Послушай
орган,
что
я
играю
для
тебя,
Since
you
got
no
choice,
hear
me
through
Раз
уж
у
тебя
нет
выбора,
выслушай
меня
до
конца.
You
look
as
if
you
like
it,
but
you
seem
reserved
Ты
выглядишь
так,
будто
тебе
нравится,
но
кажешься
сдержанной.
It's
my
requiem,
for
a
jerk
Это
мой
реквием
по
болвану.
I
wrote
it
in
the
bath,
on
my
breakfast
tray
Я
написал
его
в
ванной,
на
подносе
для
завтрака,
Cut
my
appetite
for
the
day
Испортил
себе
аппетит
на
весь
день.
I
tried
to
raise
a
toast,
ate
the
second
Я
пытался
поднять
тост,
съел
второй
кусок,
Buttered
requiem,
for
a
jerk
Смазанный
маслом
реквием
по
болвану.
It's
afternoon
for
mourners,
Сейчас
день
скорби,
But
the
tears
don't
come
Но
слезы
не
текут.
Got
what
you
deserve,
the
maximum
Ты
получил
то,
что
заслужил,
по
максимуму.
I'm
getting
sentimental,
but
it's
too
much
work
Я
становлюсь
сентиментальным,
но
это
слишком
сложно.
What's
a
requiem,
to
a
jerk
Что
такое
реквием
для
болвана?
Well
the
Devil
left
a
message,
go
try
paradise
Дьявол
оставил
сообщение:
попробуй
рай,
Hell's
a
lot
too
hot,
not
too
nice
В
аду
слишком
жарко,
не
очень
приятно.
Try
to
take
in
God
if
you've
got
the
nerve
Попробуй
принять
Бога,
если
хватит
смелости,
Even
I
don't
need,
stupid
jerks
Даже
мне
не
нужны
такие
глупые
болваны.
Listen
to
the
organ
that
I
play
for
you
Послушай
орган,
что
я
играю
для
тебя,
Since
you
got
no
choice,
hear
me
through
Раз
уж
у
тебя
нет
выбора,
выслушай
меня
до
конца.
You
look
as
if
you
like
it,
in
your
wooden
shirt1
Ты
выглядишь
так,
будто
тебе
нравится,
в
своей
деревянной
рубашке.
It's
my
requiem,
for
a
jerk
Это
мой
реквием
по
болвану.
I
wrote
it
in
the
bath,
on
my
breakfast
tray
Я
написал
его
в
ванной,
на
подносе
для
завтрака,
Cut
my
appetite,
for
the
day
Испортил
себе
аппетит
на
весь
день.
On
your
white
washed
face,
blue
steel
prison
wall
На
твоем
побеленном
лице,
сине-стальной
тюремной
стене,
I'll
write
stupid
jerk,
that's
all
Я
напишу
"глупый
болван",
вот
и
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Michel Jean Pierre Colombier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.