Faun - Alswinn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faun - Alswinn




Alswinn
Alswinn
Vaters Hengst hab ich gefüttert
I fed my father's stallion
Einen Winter lang bewacht.
I watched over him for a winter.
Siebte Gerste, wusch den Hafer
Seven barley grains, I washed the oats
Doch entkam er letzte Nacht
But he escaped last night.
Ich begab mich auf die Suche
I set out to find him.
Hat im Sinn dies Pferde nur
He only has this horse in mind.
Zog und spähte durch die Heide
I pulled and looked through the heath
Doch verlor ich seine Spur,
But I lost his trail,
Seine Spur.
His trail.
Welches Zeichen trägt das Pferd nun
What sign does the horse bear now
über'm Auf die Sonnenscheib'.
above the sun disk.
Auf der Stirn den grossen Bären
The Great Bear on its forehead
Silbern glänzt des nachts sein Leib.
Its body shines silver at night.
Seinen Hals ziert eine Schelle
A bell adorns its neck
Es gleicht keinen andren Pferde.
It looks like no other horse.
Bis zum Himmel reicht sein Nacken
Its neck reaches to the sky
Und sein Schweif berührt die Erde,
And its tail touches the earth,
Die Erde.
The earth.
Auf den Hufen trägt es Runen
It carries runes on its hooves
Wandert übers Himmelsrund,
It wanders across the celestial sphere,
Zieht in seinem goldnen Wagen
It pulls the sun in its golden chariot
Die Sonne bis zur Abendstund'-.
Until evening.





Writer(s): Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.