Faun - Gold & Seide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faun - Gold & Seide




Gold & Seide
Gold & Silk
In den Zweigen klingt mein Lied hinfort
In the branches my song henceforth shall ring
Jagt den Nordwind und es atmet dort
Chase the north wind and it shall breathe there
Fragst mich einst: Wann klingt mein Lied für dich?
If you ask me someday: When will my song sound for you?
Ganz allein im goldnen Käfig klingt es nicht
All alone in a golden cage it shall not sound
Fort in die Nacht
Off into the night
Segel ich weit
I shall sail far
Komm und atme
Come and breathe
Mit einem Flügelschlag sind wir überall
With one beat of our wings we are everywhere
Wenn der Tag uns ruft, dann zeig' ich dir das Meer
When the day calls to us, I shall show you the sea
Wenn der Reif uns drückt, sing' ich die Sonne her
When the frost chills us, I shall summon the sun
Wenn im Herzen Stille ist, soll'n wilde Stürme weh'n
When there is silence in your heart, wild storms shall blow
Trau mir und du kannst die Welt durch meine Augen sehen
Trust me and you can see the world through my eyes
Gold und Seide legst du um mein Kleid
Gold and silk you place upon my dress
Dass ich immer bei dir bleib
So that I might always stay with you
Regennass woll'n meine Flügel sein
My wings long to be drenched in the rain
Flieg mit mir, in weiten Lüften liegt mein Heim
Fly with me, my home lies in the vast skies
Fort in die Nacht
Off into the night
Segel ich weit
I shall sail far
Komm und atme
Come and breathe
Mit einem Flügelschlag sind wir überall
With one beat of our wings we are everywhere
Wenn der Tag uns ruft, dann zeig' ich dir das Meer
When the day calls to us, I shall show you the sea
Wenn der Reif uns drückt, sing' ich die Sonne her
When the frost chills us, I shall summon the sun
Wenn im Herzen Stille ist, soll'n wilde Stürme weh'n
When there is silence in your heart, wild storms shall blow
Trau mir und du kannst die Welt durch meine Augen sehen
Trust me and you can see the world through my eyes
Wenn der Tag uns ruft, dann zeig' ich dir das Meer
When the day calls to us, I shall show you the sea
Wenn der Reif uns drückt, sing' ich die Sonne her
When the frost chills us, I shall summon the sun
Wenn im Herzen Stille ist, soll'n wilde Stürme weh'n
When there is silence in your heart, wild storms shall blow
Trau mir und du kannst die Welt durch meine Augen sehen
Trust me and you can see the world through my eyes





Writer(s): Oliver Pade, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul, Katja Moslehner, Marcus Gorstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.