Faun - Lange Schatten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faun - Lange Schatten




Lange Schatten
Длинные тени
Sie entsteigt der Morgenkühle,
Она поднимается из утренней прохлады,
Trägt das helle Licht empor,
Несёт с собой яркий свет,
Hüllt das Land in Nebelschwüle,
Окутывает землю туманной дымкой,
Vogelsang dringt an mein Ohr.
Птичье пение достигает моего уха.
Als die Schleier sich entwirren
Когда завеса тумана рассеивается,
Leuchtet mir der grüne Wald,
Передо мной сияет зелёный лес,
Und von Ferne sieht man's flirren,
И вдали можно увидеть его мерцание,
Wenn die Sonne hoch erstrahlt.
Когда солнце поднимается высоко.
Doch dann kehrt sie sich zur Wende,
Но затем оно поворачивает к закату,
Reicht mir ihre warme Hand,
Протягивает мне свою тёплую руку,
Denn es ziehen aus der Fremde
Потому что из далёких краёв
Lange schatten übers Land.
Тянутся длинные тени по земле.
Lässt sie ihre Speere sinken
Солнце опускает свои копья,
Und ihr scharfer Blick wird weich,
И его острый взгляд смягчается,
Dann begehrt aus allen Winkeln
Тогда из всех углов желает ворваться
Auf der Wölfe Schattenreich.
Теневое царство волков.
Kann ich sie zum bleiben bitten,
Могу ли я попросить тебя остаться,
Wenn die lange Nacht beginnt,
Когда начнётся долгая ночь,
Und der Winter seine Schritte
И зима свои шаги
Schon in unsre Richtung lenkt.
Уже направит в нашу сторону?
Doch dann kehrt sie sich zur Wende,
Но затем оно поворачивает к закату,
Reicht mir ihre warme Hand,
Протягивает мне свою тёплую руку,
Denn es ziehen aus der Fremde
Потому что из далёких краёв
Lange schatten übers Land.
Тянутся длинные тени по земле.





Writer(s): Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul, Michael Frewert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.