Faun - Lord Randal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faun - Lord Randal




Lord Randal
Лорд Рандал
Wo warst du die Nacht, Lord Randal, mein Sohn?
Где ты был этой ночью, Лорд Рандал, сын мой?
Kein Mond war am Himmel und die Sterne davor
Не было луны в небе, и звезды не светили
Im Haus meiner Liebsten war ich tief im Wald
В доме моей милой я был глубоко в лесу
Und nun bin ich so bleich und das Herz ist mir kalt
И теперь я так бледен, и сердце мое холодно
Was tat'st du bei der Liebsten, Lord Randal, mein Sohn?
Что ты делал у милой, Лорд Рандал, сын мой?
Was nahm dir die Kraft und die Freude davor?
Что отняло у тебя силы и прежнюю радость?
Ich bei der Liebsten heute Nacht tief im Wald
Я ужинал у милой сегодня ночью глубоко в лесу
Und nun bin ich so bleich und das Herz ist mir kalt
И теперь я так бледен, и сердце мое холодно
Was gab dir die Liebste, Lord Randal, mein Sohn?
Чем тебя потчевала милая, Лорд Рандал, сын мой?
Was nahm dir die Kraft und die Freude davor?
Что отняло у тебя силы и прежнюю радость?
Ich grüne Aale bei der Liebsten im Wald
Я ел зеленых угрей у милой в лесу
Und nun bin ich so bleich und das Herz ist mir kalt
И теперь я так бледен, и сердце мое холодно
Was sprichst du für Dinge, Lord Randal, mein Sohn?
Что ты говоришь, Лорд Рандал, сын мой?
Wären dies Schlangen, wärst du nun verloren
Будь то змеи, ты был бы уже мертв
Ich ahne das Schlimmste, denn die Liebste im Wald
Я предчувствую худшее, ведь милая в лесу
Buhlte jüngst mit dem Teufel in Schlangengestalt
Недавно была с дьяволом в обличье змеи
So mach mir das Bett, denn die Liebste im Wald
Так постели мне постель, ведь милая в лесу
Gab mir bösen Zauber und nun ist mein Herz kalt
Навела на меня злые чары, и теперь мое сердце холодно





Writer(s): Traditional, Bryony Mary Johanna Griffith, Fay Hield, Becky Stockwell, Gillian Tolfrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.