Paroles et traduction Faun - Räven
Mit
dem
Lärm
dieser
Welt
lief
ich
weit
hinaus
Устав
от
мирского
шума,
я
бежала
прочь,
Durch
das
Dickicht
hin
zu
jenem
wilden
Ort
Сквозь
чащу,
туда,
где
царит
дикий
нрав.
Der
mir
zwischen
verborgenen
Steinen
Где
скалы
молчанье
хранят
по
ночам,
Seinen
Schutz
und
weise
Stille
bot
Укрыв
от
тревог
и
даруя
покой.
Atme
aus
Вздохни
и
забудь,
Alles
was
schmerzt
Всю
боль
отпусти.
Ich
sah
einen
roten
Fuchs
im
silbernen
Grau
Я
увидела
лиса,
рыжего,
как
заря,
в
свете
лунном.
Seine
dunklen
Blicke
fragten
В
глазах
его
темных
вопрос
прозвучал,
Wird
das
Licht
schon
trüb?
«Не
гаснет
ли
свет
в
твоих
ясных
очах?»
Lass
uns
beide
doch
verstecken
Давай
же
укроемся
в
песне
моей,
In
dem
Lied,
das
ich
schrieb
В
строках,
что
тебе
посвящаю,
мой
свет.
Von
Bäumen
die
allein
Там
деревья
одни
Im
Traume
rauschen
Шумят
листвой
во
сне.
Dem
Rascheln
ihrer
Blätter
Их
шелест
чарующий
Dort
gemeinsam
lauschen
Мы
будем
слушать
вдвоем.
Lauf
und
wag'es
Беги
же
скорее,
Im
Schutz
der
Steine
В
объятьях
каменьев
Find
ich
zu
dir
Тебя
найду.
Schliess
die
Augen
Закрой
свои
очи,
Lass
dich
Fallen
Себя
доверь.
Findest
die
Magie
in
Allem
Во
всем
волшебство
ты
найдешь.
Er
führte
mich
zwischen
Wurzeln
glühend
Stein
Он
вел
меня
сквозь
корни,
сквозь
огненный
камень,
Dort
hat
sich
die
Nacht
mit
dem
Morgen
vereint
Туда,
где
ночь
с
рассветом
сливаются
в
танце.
Sein
Traum
ist
so
alt,
wie
unser
Sein
Его
сон
древен,
как
мир,
неизменен,
Nichts
bleibt
wie
es
war,
nichts
ist
wie
es
scheint
И
ничто
не
вечно
под
солнцем,
мой
милый.
Atme
aus
Вздохни
и
услышь,
Höre
mein
Herz
Как
бьется
в
груди
Ich
sah
einen
roten
Fuchs
im
silbernen
Grau
Я
вижу
лиса,
рыжего,
как
заря,
в
свете
лунном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Pade, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul, Katja Moslehner, Maya Fridman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.