Paroles et traduction Faun & Santiano - Tanz mit mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach
komm,
du
Schöne,
bring
den
Wein
zu
mir
Ах,
красавица,
принеси
мне
вина,
Bring
den
Wein
zu
mir,
ich
verdurste
hier
Принеси
мне
вина,
я
умираю
от
жажды.
Ach
komm,
du
Schöne,
bring
den
Wein
zu
mir
Ах,
красавица,
принеси
мне
вина,
Denn
mir
ist
nach
Wein
und
Weib
Я
не
могу
без
вина
и
женщиы.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
dann
komm'
ich
zu
dir
Если
ты
станцуешь
со
мной,
я
приду
к
тебе.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Dann
bekommst
du
Wein
und
Weib
И
ты
получишь
вино
и
женщину.
Oh
komm,
du
Schöne,
auf
den
Tisch
hinauf
О,
красавица,
поднимись
на
стол,
Auf
den
Tisch
hinauf,
komm
wir
tanzen
drauf
Поднимись
на
стол,
и
мы
станцуем.
Oh
komm,
du
Schöne,
auf
den
Tisch
hinauf
О,
красавица,
поднимись
на
стол,
Denn
es
soll
uns
jeder
seh'n
Чтобы
каждый
видел
нас.
Ich
komm'
hinauf
für
einen
Kuss
von
dir
Я
поднимусь,
если
ты
поцелуешь
меня,
Einen
Kuss
von
dir,
ja
den
wünsch'
ich
mir
Если
ты
поцелуешь
меня,
я
мечтаю
об
этом.
Ich
komm'
hinauf
für
einen
Kuss
von
dir
Я
поднимусь,
если
ты
поцелуешь
меня,
Will
ich
oben
bei
dir
steh'n
Я
хочу
стоять
рядом
с
тобой.
Die
Sünde
lockt
und
das
Fleisch
ist
schwach
Грех
манит
и
плоть
так
слаба.
So
wird
es
immer
sein
Да
будет
так
всегда!
Die
Nacht
ist
jung
und
der
Teufel
lacht
Ночь
лишь
только
наступила,
и
бесы
хохочут,
Komm
wir
schenken
uns
jetzt
ein
Давай
наполним
друг
другу
бокалы!
Und
später,
Schöne,
teil
das
Bett
mit
mir
А
потом,
красавица,
раздели
со
мной
постель,
Teil
das
Bett
mit
mir,
dass
ich
nicht
so
frier'
Раздели
со
мной
постель,
чтобы
я
не
замерз.
Und
später,
Schöne,
teil
das
Bett
mit
mir
А
потом,
красавица,
раздели
со
мной
постель,
Es
soll
nicht
dein
Schaden
sein
И
пусть
это
не
обидит
тебя.
Doch
nur
wenn
du
heut
keine
Andre
küsst
Но
только
если
сегодня
ты
не
поцелуешь
другую,
Keine
Andre
küsst,
wenn
treu
mir
bist
Не
поцелуешь
другую,
если
ты
верен
мне.
Doch
nur
wenn
du
heut
keine
Andre
küsst
Но
только
если
сегодня
ты
не
поцелуешь
другую,
Sonst
schläfst
du
wohl
allein
Иначе
тебе
придется
спать
одному.
Die
Sünde
lockt
und
das
Fleisch
ist
schwach
Грех
манит
и
плоть
так
слаба.
So
wird
es
immer
sein
Да
будет
так
всегда!
Die
Nacht
ist
jung
und
der
Teufel
lacht
Ночь
лишь
только
наступила,
и
бесы
хохочут,
Komm
wir
schenken
uns
jetzt
ein
Давай
наполним
друг
другу
бокалы!
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Wenn
du
tanzt
mit
mir
und
zwar
jetzt
und
hier
Если
ты
станцуешь
со
мной,
притом
здесь
и
сейчас.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Ich
will
tanzen
Leib
an
Leib
Я
хочу
прильнуть
к
тебе
в
танце.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
dann
komm'
ich
zu
dir
Если
ты
станцуешь
со
мной,
я
приду
к
тебе.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Dann
bekommst
du
Wein
und
Weib
И
ты
получишь
вино
и
женщину.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Wenn
du
tanzt
mit
mir
und
zwar
jetzt
und
hier
Если
ты
станцуешь
со
мной,
притом
здесь
и
сейчас.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Ich
will
tanzen
Leib
an
Leib
Я
хочу
прильнуть
к
тебе
в
танце.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Wenn
du
tanzt
mit
mir,
dann
komm'
ich
zu
dir
Если
ты
станцуешь
со
мной,
я
приду
к
тебе.
Ich
schenk'
dir
ein
nur
wenn
du
tanzt
mit
mir
Я
налью
тебе
вина,
если
ты
станцуешь
со
мной,
Dann
bekommst
du
Wein
und
Weib
И
ты
получишь
вино
и
женщину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANK RAMOND, MARK NISSEN, HARTMUT KRECH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.