Paroles et traduction Faun - Aufbruch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
deinen
Kindesaugen
In
your
childhood
eyes,
Als
noch
alle
Tage
Blüten
trieben
When
all
days
bloomed
like
flowers,
Lagen
große
Taten
Great
deeds
lay,
Welche
kühnen
Träume
sind
geblieben?
What
bold
dreams
have
remained?
Die
Welt
barg
ein
Geheimnis
The
world
held
a
secret,
So
unschuldig
und
rein
So
innocent
and
pure,
Der
Zauber
deiner
Wiege
The
magic
of
your
cradle,
Soll
er
nun
gebrochen
sein?
Should
it
now
be
broken?
In
deinen
müden
Augen
In
your
tired
eyes,
Liegt
die
Welt
nun
ohne
Trost
und
Schimmer
The
world
now
lies
without
comfort
or
shimmer,
Im
Rausch
der
Tage
In
the
rush
of
days,
Schlafen
ihre
Weisen
tief
im
Innern
Its
wise
ones
sleep
deep
within.
So
still
die
alten
Helden
So
silent
the
old
heroes,
Ihre
Wege
schienen
klar
Their
paths
seemed
clear,
So
fern
die
Zauberwelten
So
distant
the
magical
worlds,
Sind
sie
heute
nicht
mehr
wahr?
Are
they
no
longer
true
today?
Schläft
ein
Lied
in
allen
Dingen
A
song
sleeps
in
all
things,
Die
da
träumen
fort
und
fort
That
dream
on
and
on,
Und
die
Welt
hebt
an
zu
singen
And
the
world
begins
to
sing,
Triffst
du
nur
das
Zauberwort
If
you
only
hit
the
magic
word.
Triffst
du
nur
das
Zauberwort
If
you
only
hit
the
magic
word.
Sieh'
mit
kühnen
Augen
Look
with
bold
eyes,
Wenn
am
Morgen
sich
die
Schleier
heben
When
the
veils
lift
in
the
morning,
Kannst
du
den
Tagen
Can
you
give
the
days
Ein
heiliges
Geheimnis
geben
A
sacred
mystery.
Die
Welt
verbleibt
erhaben
The
world
remains
sublime,
Ein
wunderbarer
Ort
A
wonderful
place,
Nun
schüre
deine
Feuer
Now
stoke
your
fires,
Und
sprich
das
Zauberwort
And
speak
the
magic
word.
Schläft
ein
Lied
in
allen
Dingen
A
song
sleeps
in
all
things,
Die
da
träumen
fort
und
fort
That
dream
on
and
on,
Und
die
Welt
hebt
an
zu
singen
And
the
world
begins
to
sing,
Triffst
du
nur
das
Zauberwort
If
you
only
hit
the
magic
word.
Schläft
ein
Lied
in
allen
Dingen
A
song
sleeps
in
all
things,
Die
da
träumen
fort
und
fort
That
dream
on
and
on,
Und
die
Welt
hebt
an
zu
singen
And
the
world
begins
to
sing,
Triffst
du
nur
das
Zauberwort
If
you
only
hit
the
magic
word.
Triffst
du
nur
das
Zauberwort
If
you
only
hit
the
magic
word.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fiona Rueggeberg, Oliver Pade, Stephan Groth, Niel Florian Mitra, Ruediger Maul
Album
Midgard
date de sortie
19-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.