Faun - Aufbruch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faun - Aufbruch




Aufbruch
Departure
In deinen Kindesaugen
In your childhood eyes,
Als noch alle Tage Blüten trieben
When all days bloomed like flowers,
Lagen große Taten
Great deeds lay,
Welche kühnen Träume sind geblieben?
What bold dreams have remained?
Die Welt barg ein Geheimnis
The world held a secret,
So unschuldig und rein
So innocent and pure,
Der Zauber deiner Wiege
The magic of your cradle,
Soll er nun gebrochen sein?
Should it now be broken?
In deinen müden Augen
In your tired eyes,
Liegt die Welt nun ohne Trost und Schimmer
The world now lies without comfort or shimmer,
Im Rausch der Tage
In the rush of days,
Schlafen ihre Weisen tief im Innern
Its wise ones sleep deep within.
So still die alten Helden
So silent the old heroes,
Ihre Wege schienen klar
Their paths seemed clear,
So fern die Zauberwelten
So distant the magical worlds,
Sind sie heute nicht mehr wahr?
Are they no longer true today?
Schläft ein Lied in allen Dingen
A song sleeps in all things,
Die da träumen fort und fort
That dream on and on,
Und die Welt hebt an zu singen
And the world begins to sing,
Triffst du nur das Zauberwort
If you only hit the magic word.
Triffst du nur das Zauberwort
If you only hit the magic word.
Sieh' mit kühnen Augen
Look with bold eyes,
Wenn am Morgen sich die Schleier heben
When the veils lift in the morning,
Kannst du den Tagen
Can you give the days
Ein heiliges Geheimnis geben
A sacred mystery.
Die Welt verbleibt erhaben
The world remains sublime,
Ein wunderbarer Ort
A wonderful place,
Nun schüre deine Feuer
Now stoke your fires,
Und sprich das Zauberwort
And speak the magic word.
Schläft ein Lied in allen Dingen
A song sleeps in all things,
Die da träumen fort und fort
That dream on and on,
Und die Welt hebt an zu singen
And the world begins to sing,
Triffst du nur das Zauberwort
If you only hit the magic word.
Schläft ein Lied in allen Dingen
A song sleeps in all things,
Die da träumen fort und fort
That dream on and on,
Und die Welt hebt an zu singen
And the world begins to sing,
Triffst du nur das Zauberwort
If you only hit the magic word.
Triffst du nur das Zauberwort
If you only hit the magic word.





Writer(s): Fiona Rueggeberg, Oliver Pade, Stephan Groth, Niel Florian Mitra, Ruediger Maul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.