Faun - Buntes Volk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faun - Buntes Volk




Buntes Volk
Colorful Folk
Nachts durch das Tal
Through the valley at night,
als die Sonne sank,
as the sun descended low,
ging ein buntes Volk
walked a colorful folk,
und ein Gesang.
with a song aglow.
Mir war so fremd ihr Lied
Their song, so strange to me,
und völlig unbekannt
completely unknown before,
doch ihre Melodie
yet its melody held me,
hielt mich im Bann.
captivated to the core.
Durch das Tal
Through the valley's embrace,
sahst du die Spielleut ziehn,
you saw the minstrels roam,
halb Weise und halb Narr'n,
half wise and half fools they seemed,
verehrt und angespien.
both revered and disowned.
Und von deiner Welt
And of your world so grand,
die dir groß und wichtig schien
that seemed important and vast,
konntest du seitdem
since that day, you finally saw,
die Grenzen sehen.
the boundaries it cast.
Zieh mit dem Wind
Wander with the wind,
und spür die Freiheit wieder,
feel freedom's embrace once more,
folg diesem Lied
follow this melody's call,
denn böse Menschen
for evil hearts ignore,
kennen keine Lieder.
the music's enchanting thrall.
Seit jener Nacht
Since that night so long ago,
ist nichts mehr wie es war
nothing remains the same,
und es ist lange her,
and it's been years now, my love,
dass ich die Heimat sah.
since I saw our homeland's flame.
Mit Liedern zieh'
With songs, I journey on,
ich nun durch eine Welt
through this world, vast and wide,
in der als höchstes Gut
where freedom reigns supreme,
die Freiheit zählt.
our most treasured guide.





Writer(s): Ingo Politz, Bernd Wendlandt, Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.