Faun - Die weisse Dame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faun - Die weisse Dame




Die weisse Dame
The White Lady
Es geht ein weißer Schemen
There goes a white figure
Der sich aus Nebel webt
That weaves itself out of mist
Tief im Walde, aus dem Moor
Deep in the forest, from the moor
Unnahbar und verborgen
Unapproachable and hidden
Bis sich der Schleier hebt
Until the veil is lifted
Man sagt, die weiße Dame
They say the White Lady
Die aus den Wassern steigt
That rises from the waters
Kennt den Pfad der Seelen all
Knows the path of all souls
Und brennt sie stumm als Omen
And burns them silently as an omen
Wenn sich ein Nebel neigt
When a mist descends
Dort sah ich sie am See
There I saw her at the lake
Als Jungfer' wunderschön
As a beautiful maiden
Gehüllt in Morgentau
Wrapped in morning dew
Durch die Wiesen gehen
Walking through the meadows
So ging ich früh am Morgen
So I went early in the morning
Zum See, zum stillen See
To the lake, to the still lake
Und senkte ins Wasser, kühl und klar
And lowered my silver ring as a gift
Mein silbern' Ring als Gabe
Into the water, cool and clear
Für den Segen der weißen Dame
For the blessing of the White Lady
Oh Seele musst du wandern
Oh soul you must wander
Wohl auf der Schwelle gehen
Surely go on the threshold
Durch die Dämmerung, unsichtbar
Through the twilight, invisible
Im Grell der Nebel wüten
In the glare of the raging fog
Die durch die Ufergräser wehen
That blows through the grasses of the shore
Dort sah ich sie am See
There I saw her at the lake
Als Jungfer' wunderschön
As a beautiful maiden
Gehüllt in Morgentau
Wrapped in morning dew
Durch die Wiesen gehen
Walking through the meadows
Dort sah ich sie am See
There I saw her at the lake
Als Jungfer' wunderschön
As a beautiful maiden
Gehüllt in Morgentau
Wrapped in morning dew
Durch die Wiesen geh'n.
Walking through the meadows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.