Faun - Die weisse Dame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faun - Die weisse Dame




Die weisse Dame
Белая Дама
Es geht ein weißer Schemen
Белый призрак бродит,
Der sich aus Nebel webt
Из тумана сотканный,
Tief im Walde, aus dem Moor
Глубоко в лесу, из болота,
Unnahbar und verborgen
Неприступный и скрытый,
Bis sich der Schleier hebt
Пока не поднимется завеса.
Man sagt, die weiße Dame
Говорят, Белая Дама,
Die aus den Wassern steigt
Что из вод восстает,
Kennt den Pfad der Seelen all
Знает путь всех душ,
Und brennt sie stumm als Omen
И горит безмолвно, как знамение,
Wenn sich ein Nebel neigt
Когда туман спускается.
Dort sah ich sie am See
Там я видел её у озера,
Als Jungfer' wunderschön
Девой прекрасной,
Gehüllt in Morgentau
Укутанной утренней росой,
Durch die Wiesen gehen
Идущей по лугам.
So ging ich früh am Morgen
Так рано утром я пошёл
Zum See, zum stillen See
К озеру, к тихому озеру,
Und senkte ins Wasser, kühl und klar
И опустил в воду, прохладную и чистую,
Mein silbern' Ring als Gabe
Моё серебряное кольцо, как дар,
Für den Segen der weißen Dame
За благословение Белой Дамы.
Oh Seele musst du wandern
О душа, ты должна скитаться,
Wohl auf der Schwelle gehen
Идти по порогу,
Durch die Dämmerung, unsichtbar
Сквозь сумерки, невидимая,
Im Grell der Nebel wüten
Бушевать в ярком свете туманов,
Die durch die Ufergräser wehen
Что веют сквозь прибрежные травы.
Dort sah ich sie am See
Там я видел её у озера,
Als Jungfer' wunderschön
Девой прекрасной,
Gehüllt in Morgentau
Укутанной утренней росой,
Durch die Wiesen gehen
Идущей по лугам.
Dort sah ich sie am See
Там я видел её у озера,
Als Jungfer' wunderschön
Девой прекрасной,
Gehüllt in Morgentau
Укутанной утренней росой,
Durch die Wiesen geh'n.
Идущей по лугам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.