Paroles et traduction Faun - Die weisse Dame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die weisse Dame
Белая Дама
Es
geht
ein
weißer
Schemen
Белый
призрак
бродит,
Der
sich
aus
Nebel
webt
Из
тумана
сотканный,
Tief
im
Walde,
aus
dem
Moor
Глубоко
в
лесу,
из
болота,
Unnahbar
und
verborgen
Неприступный
и
скрытый,
Bis
sich
der
Schleier
hebt
Пока
не
поднимется
завеса.
Man
sagt,
die
weiße
Dame
Говорят,
Белая
Дама,
Die
aus
den
Wassern
steigt
Что
из
вод
восстает,
Kennt
den
Pfad
der
Seelen
all
Знает
путь
всех
душ,
Und
brennt
sie
stumm
als
Omen
И
горит
безмолвно,
как
знамение,
Wenn
sich
ein
Nebel
neigt
Когда
туман
спускается.
Dort
sah
ich
sie
am
See
Там
я
видел
её
у
озера,
Als
Jungfer'
wunderschön
Девой
прекрасной,
Gehüllt
in
Morgentau
Укутанной
утренней
росой,
Durch
die
Wiesen
gehen
Идущей
по
лугам.
So
ging
ich
früh
am
Morgen
Так
рано
утром
я
пошёл
Zum
See,
zum
stillen
See
К
озеру,
к
тихому
озеру,
Und
senkte
ins
Wasser,
kühl
und
klar
И
опустил
в
воду,
прохладную
и
чистую,
Mein
silbern'
Ring
als
Gabe
Моё
серебряное
кольцо,
как
дар,
Für
den
Segen
der
weißen
Dame
За
благословение
Белой
Дамы.
Oh
Seele
musst
du
wandern
О
душа,
ты
должна
скитаться,
Wohl
auf
der
Schwelle
gehen
Идти
по
порогу,
Durch
die
Dämmerung,
unsichtbar
Сквозь
сумерки,
невидимая,
Im
Grell
der
Nebel
wüten
Бушевать
в
ярком
свете
туманов,
Die
durch
die
Ufergräser
wehen
Что
веют
сквозь
прибрежные
травы.
Dort
sah
ich
sie
am
See
Там
я
видел
её
у
озера,
Als
Jungfer'
wunderschön
Девой
прекрасной,
Gehüllt
in
Morgentau
Укутанной
утренней
росой,
Durch
die
Wiesen
gehen
Идущей
по
лугам.
Dort
sah
ich
sie
am
See
Там
я
видел
её
у
озера,
Als
Jungfer'
wunderschön
Девой
прекрасной,
Gehüllt
in
Morgentau
Укутанной
утренней
росой,
Durch
die
Wiesen
geh'n.
Идущей
по
лугам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.