Paroles et traduction Faun - Die wilde Jagd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die wilde Jagd
The Wild Hunt
Ein
Mädchen
kommt
vom
Tal
ins
Dorf
A
maiden
comes
from
the
valley
to
the
village,
so
lieblich
und
so
fein,
So
lovely
and
so
fine,
da
sieht
der
schwarze
Müller
sie
The
black
miller
sees
her
there,
und
will
ihr
Liebster
sein.
And
desires
her
to
be
his.
Geh
fort,
du
dunkler
Müller,
du
Go
away,
you
dark
miller,
und
lass
mich
friedlich
sein.
And
leave
me
in
peace.
Den
Kranz
den
dich
so
lange
hielt,
The
wreath
I've
held
for
so
long,
will
ich
mit
dir
nicht
teil'n.
I
will
not
share
with
thee.
Lauf,
Liebes,
lauf
Run,
my
love,
run,
und
pass
gut
auf
dich
auf,
And
take
good
care
of
yourself,
der
Herr
der
schwarzen
Mühle
will
The
lord
of
the
black
mill
desires
dich
heute
Nacht
zu
Frau.
Da
ward
sie
eine
Schwalbe,
To
make
you
his
wife
tonight.
She
turned
into
a
swallow,
entflog
ihm
himmelwärts,
And
flew
away
towards
the
heavens,
der
Müller
aber
flug
als
Falke
But
the
miller,
as
a
falcon,
ihr
schon
hinterher.
Was
soon
in
pursuit.
Sie
ward
zu
einem
Ross
so
weiß,
She
became
a
white
steed,
floh
durch
das
erste
Gras,
Fleeing
through
the
new
grass,
er
aber
war
der
Sattel
der
But
he
became
the
saddle,
ihr
fest
am
Rücken
saß.
Firmly
fixed
upon
her
back.
Lauf,
Liebes,
lauf
Run,
my
love,
run,
und
pass
gut
auf
dich
auf,
And
take
good
care
of
yourself,
der
Herr
der
schwarzen
Mühle
will
The
lord
of
the
black
mill
desires
dich
heute
Nacht
zu
Frau.
Sie
ward
zum
weißen
Hasen
To
make
you
his
wife
tonight.
She
became
a
white
hare,
und
lief
die
halbe
Nacht,
And
ran
for
half
the
night,
der
Müller
aber
ward
zum
Fuchs
But
the
miller
became
a
fox,
und
setzte
ihr
gleich
nacht.
And
chased
her
with
all
his
might.
Sie
ward
ein
Schiff
auf
hoher
See
She
became
a
ship
on
the
high
seas,
und
fuhr
weit
fort
vom
Land.
And
sailed
far
from
the
land.
Er
aber
ward
der
Steuermann,
But
he
became
the
helmsman,
der
fest
am
Ruder
stand.
With
a
firm
grip
on
the
rudder
in
hand.
Lauf,
Liebes,
lauf
Run,
my
love,
run,
und
pass
gut
auf
dich
auf,
And
take
good
care
of
yourself,
der
Herr
der
schwarzen
Mühle
will
The
lord
of
the
black
mill
desires
dich
heute
Nacht
zu
Frau.
So
ging
diese
verhexte
Jagd
To
make
you
his
wife
tonight.
Thus
went
this
enchanted
chase,
und
schon
die
lange
Nacht
Throughout
the
long,
dark
night,
so
dass
der
Müller
voller
Gier
So
that
the
miller,
full
of
greed,
den
Mogen
übersah.
Overlooked
the
dawning
light.
Das
Mädchen
ward
zum
Morgenlicht,
The
maiden
became
the
morning
light,
das
durch
das
Tale
schien.
That
shone
through
the
valley
bright.
Der
schwarze
Müller
fand
ein
End
The
black
miller
met
his
end,
und
ward
nicht
mehr
gesehen.
And
was
never
seen
again.
Lauf,
Liebes,
lauf
Run,
my
love,
run,
im
Morgenlicht
nach
Haus.
Homeward
in
the
morning
light.
Den
Müller
siehst
du
nimmermehr,
The
miller
you'll
see
no
more,
die
wilde
Jagd
ist
aus.
The
wild
hunt
is
over
and
done.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Politz, Bernd Wendlandt, Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul, Katja Moslehner
Album
Luna
date de sortie
05-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.