Paroles et traduction en russe Faun - Federkleid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über
die
Heide,
im
ersten
morgendlichen
Schein,
Над
вересковой
пустошью,
в
первых
лучах
утра,
ziehen
die
Vögel,
Wo
mögen
sie
wohl
morgen
sein.
Летят
птицы,
где
же
они
будут
завтра?
Ich
folge
dem
Rauschen,
der
Schwingenden
des
stillen
Moor
Я
следую
шелесту,
колебаниям
тихого
болота,
Uralte
Lieder
dringen
aus
den
Nebeln
vor.
Древние
песни
доносятся
из
туманов.
Komm
und
fliege
mit
uns
fort.
Пойдем,
полетим
с
нами
прочь.
Lass
dem
Wind
dich
tragen,
weit
fort
von
diesem
Ort!
Позволь
ветру
унести
тебя
далеко
отсюда!
Komm
und
flieg
so
hoch
du
kannst.
Пойдем,
лети
так
высоко,
как
можешь.
Lass
uns
die
Himmel
jagen
im
Tanz!
Давай
погонимся
за
небесами
в
танце!
Nebel
wie
Seide,
streifen
meine
Haut
so
kühl,
Туман,
как
шелк,
касается
моей
кожи,
такой
прохладный,
Weiter
und
weiter,
wo
find
ich
meiner
Sehnsucht
Ziel.
Дальше
и
дальше,
где
я
найду
цель
своей
тоски?
Ich
schließe
die
Augen
und
mir
sprießt
ein
Federkleid.
Я
закрываю
глаза,
и
у
меня
вырастают
перья.
Schon
spür
ich
den
Wind
und
mache
meine
Flügel
weit.
Я
уже
чувствую
ветер
и
широко
расправляю
крылья.
Komm
und
fliege
mit
uns
fort.
Пойдем,
полетим
с
нами
прочь.
Lass
dem
Wind
dich
tragen,
weit
fort
von
diesem
Ort!
Позволь
ветру
унести
тебя
далеко
отсюда!
Komm
und
flieg
so
hoch
du
kannst.
Пойдем,
лети
так
высоко,
как
можешь.
Lass
uns
die
Himmel
jagen
im
Tanz!
Давай
погонимся
за
небесами
в
танце!
Die
Himmel
in
dir,
wie
kann
ich
sie
wissen,
kann
sie
sehn.
Небеса
в
тебе,
как
я
могу
их
познать,
как
увидеть?
Wir
tanzen
im
Fluge,
wie
Sterne,
die
ihrer
Wege
zieh'n.
Мы
танцуем
в
полете,
как
звезды,
что
следуют
своим
путям.
Komm
und
fliege
mit
uns
fort.
Пойдем,
полетим
с
нами
прочь.
Lass
dem
Wind
dich
tragen,
weit
fort
von
diesem
Ort!
Позволь
ветру
унести
тебя
далеко
отсюда!
Komm
und
flieg
so
hoch
du
kannst.
Пойдем,
лети
так
высоко,
как
можешь.
Lass
uns
die
Himmel
jagen
im
Tanz!
Давай
погонимся
за
небесами
в
танце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul, Katja Moslehner, Michael Frewert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.