Paroles et traduction Faun - Menuett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
ging
hinaus
zum
Haselstrauch
I
went
out
to
the
hazel
bush,
Ein
Feuer
war
in
meinem
Haupt
A
fire
was
in
my
head.
Ich
schnitt
mir
eine
Angel
draus
I
cut
myself
a
fishing
rod
from
it,
Und
ging
so
in
die
Nacht
hinaus
And
went
out
into
the
night.
Als
der
Mond
die
Sterne
sah
When
the
moon
saw
the
stars,
Ging
ich
zum
Fluss,
der
silbern
war
I
went
to
the
river,
which
was
silver.
Fing
einen
Fisch,
wie
Mondlicht
klar
Caught
a
fish,
as
clear
as
moonlight,
Mit
meinem
dunklen
Haselstab
With
my
dark
hazel
staff.
Ein
Feuer
war
in
meinem
Haupt
A
fire
was
in
my
head,
Nun
muss
ich
jede
Nacht
hol'n
Now
I
must
fetch
every
night,
Der
Sonne
goldene
Äpfel
The
sun's
golden
apples,
Und
die
silbernen
des
Mondes
And
the
silver
ones
of
the
moon.
Im
Mondlicht
wollt
ich
meinen
Fang
In
the
moonlight,
I
wanted
my
catch
Vom
Tal
nach
Hause
tragen
To
carry
home
from
the
valley.
Da
hörte
ich
den
Wind
im
Gras
Then
I
heard
the
wind
in
the
grass,
Meinen
Namen
sagen
Saying
my
name.
Vor
mir
stand
im
Ufergras
Before
me
stood
in
the
shore
grass,
Ein
Jüngling
schön
und
wunderbar
A
youth,
beautiful
and
wonderful,
Mit
Apfelblüten
in
dem
Haar
With
apple
blossoms
in
his
hair,
Den
ich
schon
oft
im
Traume
sah
Whom
I
had
often
seen
in
dreams.
Ein
Feuer
war
in
meinem
Haupt
A
fire
was
in
my
head,
Nun
muss
ich
jede
Nacht
hol'n
Now
I
must
fetch
every
night,
Der
Sonne
goldene
Äpfel
The
sun's
golden
apples,
Und
die
silbernen
des
Mondes
And
the
silver
ones
of
the
moon.
Er
sah
mich
an
und
ich
vergaß
He
looked
at
me
and
I
forgot
Das
grüne
Tal
und
um
mich
war
The
green
valley
and
around
me
was
Mit
einem
Mal
ein
tiefer
Schlaf
Suddenly
a
deep
sleep
Den
ich
bisher
nicht
enden
sah
Which
I
have
not
yet
seen
end.
Seither
zieh
ich
durch
diese
Welt
Since
then
I
wander
through
this
world,
Mit
Haselstab,
wo
Äpfel
blüh'n
With
a
hazel
staff,
where
apples
bloom.
Und
hoff,
wenn
Mondlicht
auf
mich
fällt
And
hope,
when
moonlight
falls
on
me,
Den
Jüngling
dort,
vom
Fluss
zu
seh'n
To
see
the
youth
there,
by
the
river.
Ein
Feuer
war
in
meinem
Haupt
A
fire
was
in
my
head,
Nun
muss
ich
jede
Nacht
hol'n
Now
I
must
fetch
every
night,
Der
Sonne
goldene
Äpfel
The
sun's
golden
apples,
Und
die
silbernen
des
Mondes
And
the
silver
ones
of
the
moon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Politz, Bernd Wendlandt, Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul, Katja Moslehner
Album
Luna
date de sortie
05-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.