Paroles et traduction Faun - Wilde Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weh,
weh,
mein
Herz
ist
schwer
Горе,
горе,
сердце
мое
тяжело
Gab
für
immer
meinen
Liebsten
her
Отдал
навсегда
моего
любимого
Seine
wilde
Rose
blüht
nicht
mehr
Его
дикая
роза
больше
не
цветет
Weh,
weh,
mein
Herz
ist
schwer
Горе,
горе,
сердце
мое
тяжело
Gab
im
Frühling
meinen
Liebsten
her
Подарила
весной
моему
любимому
Seine
wilde
Rose
blüht
nicht
mehr
Его
дикая
роза
больше
не
цветет
Seine
wilde
Rose
blüht
nicht
mehr
Его
дикая
роза
больше
не
цветет
Mein
Liebster
zog
in
die
Schlacht
dahin
Мой
любимый
двинулся
в
бой
Und
rief:
"Solang
ich
siegreich
bin,
И
воззвал:
"пока
я
одержу
победу,
Wird
diese
wilde
Rose
blühn"
Будет
ли
эта
дикая
роза
цветет"
Ich
gab
der
Blume
seinen
Nam'
Я
дал
цветку
его
имя'
Sie
blühte
stolz
und
unbeugsam
Она
расцвела
гордо
и
неукротимо
Bis
eines
Nachts
dann
der
Winter
kam
Пока
однажды
ночью
не
пришла
зима
Weh,
weh,
mein
Herz
ist
schwer
Горе,
горе,
сердце
мое
тяжело
Gab
im
Frühling
meinen
Liebsten
her
Подарила
весной
моему
любимому
Seine
wilde
Rose
blüht
nicht
mehr
Его
дикая
роза
больше
не
цветет
Werd
ich
sehen
ihn
bald
- mir
bangt
so
sehr
Я
скоро
увижу
его
- мне
так
страшно
Es
kam
ein
Brief
in
dem
es
stand
Пришло
письмо,
в
котором
было
написано:
Er
starb
als
Held
im
fernen
Land
Он
погиб
как
герой
в
далекой
стране
Eine
Rose
fest
in
seiner
Hand
Роза
крепко
в
его
руке
Weh,
Weh,
mein
Herz
ist
schwer
Горе,
горе,
сердце
мое
тяжело
Gab
für
immer
meinen
Liebsten
her
Отдал
навсегда
моего
любимого
Seine
wilde
Rose
blüht
nicht
mehr
Его
дикая
роза
больше
не
цветет
Weh,
Weh,
mein
Herz
ist
schwer
Горе,
горе,
сердце
мое
тяжело
Gab
für
immer
meinen
Liebsten
her
Отдал
навсегда
моего
любимого
Seine
wilde
Rose
blüht
nicht
mehr
Его
дикая
роза
больше
не
цветет
Mir
ist
- oh
- so
kalt,
er
kommt
nie
mehr
Мне
- о-так
холодно,
он
больше
никогда
не
придет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK NISSEN, HARTMUT KRECH, FRANK RAMOND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.