Faust feat. Nechifor, Bocaseca & Fănescu - Ce E Iubirea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faust feat. Nechifor, Bocaseca & Fănescu - Ce E Iubirea




Ce E Iubirea
Что такое любовь
Dă-ne tu Doamne putere trecem prin toate multe-s pe dos
Дай нам, Боже, силы пройти через все, ведь многое перевернуто с ног на голову
Am fost printre oameni, văzând înăuntru
Я был среди людей, видел изнутри
Ce-au urât și ce-au mai frumos
Что они ненавидели и что находили прекрасным
Am fost și eu mândru și credul și slab și egoist
Я тоже был гордым, и доверчивым, и слабым, и эгоистичным
Și parcă pot s-o recunosc
И, кажется, могу это признать
Numai nimic nu e fără scop și e-atât de clar toate au un rost
Только все имеет смысл, и так ясно, что у всего есть предназначение
N-o caut într-un horoscop
Я не ищу его в гороскопе
Poate-ncerc chiar eu s-o descopăr
Может, я сам пытаюсь его раскрыть
Mă-ntreb dacă are vreun cod
Я спрашиваю себя, есть ли у него код
Sau dacă-l dezleg și-l acopăr
Или если я его разгадаю и скрою
Nu cred e cazu′ creem iluzii gen David Coperfield
Не думаю, что стоит создавать иллюзии, как Дэвид Копперфильд
Nu trage concluzii pripite legate de ce zic - gen c-o fii, c-o pații
Не делай поспешных выводов о том, что я говорю - типа, что будет, то и будет
gândesc numai puțin
Я просто немного подумаю
La ce simt în mine și cui aparțin
О том, что я чувствую внутри и кому принадлежу
Cine lasă și cine ține?
Кто меня отпускает, а кто держит?
Cine caută s-ofere iubire?
Кто стремится дарить любовь?
Cine-o oferă și cine-o obține?
Кто ее дарит, а кто получает?
Pe cine uităm, pe cine reținem?
Кого мы забываем, а кого помним?
Te caut conștient c-am nevoie de tine... ye
Я ищу тебя, зная, что ты мне нужна... да
Ce e iubirea?
Что такое любовь?
Ce e iubirea de semeni, când lumea se bate de secole pentru putere în toată omenirea?
Что такое любовь к ближнему, когда мир веками борется за власть во всем человечестве?
Ce e iubirea?
Что такое любовь?
Culmea cerem iubire, dar lăsăm durere și semne pe oameni
По иронии судьбы, мы просим любви, но оставляем боль и следы на людях
Apoi ne întoarcem privirea, ne privim din nou dup-un timp și ne pierdem cu firea
Потом отводим взгляд, снова смотрим друг на друга через время и теряем самообладание
Zi-mi, ce e iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Darul de care am nevoie ca om, probabil familie, o casă, un pom
Дар, в котором я нуждаюсь как человек, наверное, семья, дом, дерево
Sau grijă față de ce lăsăm pe-urmă
Или забота о том, что мы оставим после себя
Ce e iubirea?
Что такое любовь?
Cum se arată real, în ce formă? O simt când bucur și-atunci când dor
Как она проявляется на самом деле, в какой форме? Я чувствую ее, когда радуюсь, и когда мне больно
Sufletul și toate pe interior, n-o pot trăi cu jumate de normă
Душой и всем внутри, я не могу жить ею вполсилы
Ce e când unii ar zice că-i singurul țel?
Что это, когда одни говорят, что это единственная цель?
În timp ce alții descarcă oțel
В то время как другие разряжают сталь
Îi trimit pe alții la cer, zi-mi, ce e iubirea?
Отправляют других на небеса, скажи мне, что такое любовь?
O mamă ce practic ar face orice
Мать, которая практически сделает все
simte nevoia și fără ceri
Потому что чувствует потребность, даже без просьбы
Când dau înapoi chiar și fără să-ncerc... simt ce e iubirea
Когда я отступаю, даже не пытаясь... я чувствую, что такое любовь
Iubirea e poate o naștere, poate cunoaștere a faptului
Любовь - это, возможно, рождение, возможно, осознание того факта,
suntem urmași și urmașele dragostei dintre doi oameni
Что мы потомки и потомки любви двух людей
Ce-au creat ce suntem în lume prin toate orașele
Которые создали то, кем мы являемся в мире, во всех городах
Prin uriașe eforturi, încă mă-ntrebi la modu'
Огромными усилиями, ты все еще спрашиваешь меня так
Ce e iubirea?
Что такое любовь?
Poate nimic, sau poate totul dar
Может быть, ничто, а может быть, все, но
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Printre arme care trag
Среди стреляющего оружия
Gloanțele n-au unde se-ntoarcă
Пулям некуда возвращаться
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Ape, aer și păduri
Вода, воздух и леса
Spune-mi ce-i durerea, ce e mila?
Скажи мне, что такое боль, что такое милосердие?
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Poate-om fi mai buni
Может, мы будем лучше
Capu′ sus prin toată nebunia
Голову выше, сквозь все безумие
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Poate o mâna caldă, poate doar privirea
Может быть, теплая рука, может быть, только взгляд
Mintea înfiptă, lipită, respiră, evită, dușmanii
Мысли вонзены, приклеены, дыши, избегай, врагов
Am o iubire ciudată
У меня странная любовь
Simt ca un atac de panică, nu
Чувствую, как приступ паники, нет
Ca o mie de ace-ntr-o aripă, tu
Как тысяча игл в крыле, ты
Ce ești când nu mai suport m-agit?
Кто ты, когда я больше не могу волноваться?
Unde ești când vreau decid?
Где ты, когда я хочу решить?
Înzecit, însuțiț, înmiit peste tine
В десять, в сто, в тысячу раз больше тебя
Nu știu ce-ai, n-am simțit, intervin și...
Не знаю, что с тобой, не чувствовал, вмешиваюсь и...
Iubirea mea am sânge pe cot
Моя любовь, у меня кровь на локте
Familia regală în lot tati
Королевская семья в комплекте, папочка
Iubirea mea-s rece, din Nord, îmi pasă
Моя любовь холодна, с Севера, потому что мне не все равно
Altfel fiu nu suport
Быть другим я не вынесу
Articulează bine acordul, dulce vibrează
Четко артикулируй аккорд, сладко вибрируй
C-am simțit tot suportul și-n viață ofer ce urmează
Ведь я чувствовал всю поддержку и в жизни предлагаю то, что следует
Să-nghită cu noduri, simtă acea față
Проглотить с комом, почувствовать это лицо
Ce-i iubirea? Spune-mi ce-i iubirea?
Что такое любовь? Скажи мне, что такое любовь?
Când te-ntreci cu firea
Когда ты превосходишь свою природу
Spune-mi ce-i iubirea când privești sclipirea
Скажи мне, что такое любовь, когда ты видишь блеск
Și nu știi ce-i aia și nu oferi iubirea?
И не знаешь, что это такое, и не даришь любовь?
Răsar cu luna, apun cu soare, spune-mi, ce-i iubirea?
Встаю с луной, сажусь с солнцем, скажи мне, что такое любовь?
E toate în jur la tot ce ai, gândirea - singurul antidot
Это все вокруг, во всем, что у тебя есть, мышление - единственный антидот
Singurul antidot
Единственный антидот
Singurul antidot
Единственный антидот
Singurul antidot
Единственный антидот
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Printre arme care trag
Среди стреляющего оружия
Gloanțele n-au unde se-ntoarcă
Пулям некуда возвращаться
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Ape, aer și păduri
Вода, воздух и леса
Spune-mi ce-i durerea, ce e mila?
Скажи мне, что такое боль, что такое милосердие?
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Poate-om fi mai buni
Может, мы будем лучше
Capu' sus prin toată nebunia
Голову выше, сквозь все безумие
Spune-mi, ce-i iubirea?
Скажи мне, что такое любовь?
Poate o mâna caldă, poate doar privirea
Может быть, теплая рука, может быть, только взгляд





Writer(s): Alexandru Cristian Porojan, Alexandru ștefănescu, Cătălin Catană, David Ionel-alexandru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.