Paroles et traduction Faust feat. Nechifor, Bocaseca & Fănescu - Ce E Iubirea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce E Iubirea
Что такое любовь
Dă-ne
tu
Doamne
putere
să
trecem
prin
toate
că
multe-s
pe
dos
Дай
нам,
Боже,
силы
пройти
через
все,
ведь
многое
перевернуто
с
ног
на
голову
Am
fost
printre
oameni,
văzând
înăuntru
Я
был
среди
людей,
видел
изнутри
Ce-au
urât
și
ce-au
mai
frumos
Что
они
ненавидели
и
что
находили
прекрасным
Am
fost
și
eu
mândru
și
credul
și
slab
și
egoist
Я
тоже
был
гордым,
и
доверчивым,
и
слабым,
и
эгоистичным
Și
parcă
pot
s-o
recunosc
И,
кажется,
могу
это
признать
Numai
că
nimic
nu
e
fără
scop
și
e-atât
de
clar
că
toate
au
un
rost
Только
все
имеет
смысл,
и
так
ясно,
что
у
всего
есть
предназначение
N-o
caut
într-un
horoscop
Я
не
ищу
его
в
гороскопе
Poate-ncerc
chiar
eu
s-o
descopăr
Может,
я
сам
пытаюсь
его
раскрыть
Mă-ntreb
dacă
are
vreun
cod
Я
спрашиваю
себя,
есть
ли
у
него
код
Sau
dacă-l
dezleg
și-l
acopăr
Или
если
я
его
разгадаю
и
скрою
Nu
cred
că
e
cazu′
să
creem
iluzii
gen
David
Coperfield
Не
думаю,
что
стоит
создавать
иллюзии,
как
Дэвид
Копперфильд
Nu
trage
concluzii
pripite
legate
de
ce
zic
- gen
c-o
fii,
c-o
pații
Не
делай
поспешных
выводов
о
том,
что
я
говорю
- типа,
что
будет,
то
и
будет
Mă
gândesc
numai
puțin
Я
просто
немного
подумаю
La
ce
simt
în
mine
și
cui
aparțin
О
том,
что
я
чувствую
внутри
и
кому
принадлежу
Cine
mă
lasă
și
cine
mă
ține?
Кто
меня
отпускает,
а
кто
держит?
Cine
caută
s-ofere
iubire?
Кто
стремится
дарить
любовь?
Cine-o
oferă
și
cine-o
obține?
Кто
ее
дарит,
а
кто
получает?
Pe
cine
uităm,
pe
cine
reținem?
Кого
мы
забываем,
а
кого
помним?
Te
caut
conștient
c-am
nevoie
de
tine...
ye
Я
ищу
тебя,
зная,
что
ты
мне
нужна...
да
Ce
e
iubirea?
Что
такое
любовь?
Ce
e
iubirea
de
semeni,
când
lumea
se
bate
de
secole
pentru
putere
în
toată
omenirea?
Что
такое
любовь
к
ближнему,
когда
мир
веками
борется
за
власть
во
всем
человечестве?
Ce
e
iubirea?
Что
такое
любовь?
Culmea
că
cerem
iubire,
dar
lăsăm
durere
și
semne
pe
oameni
По
иронии
судьбы,
мы
просим
любви,
но
оставляем
боль
и
следы
на
людях
Apoi
ne
întoarcem
privirea,
ne
privim
din
nou
dup-un
timp
și
ne
pierdem
cu
firea
Потом
отводим
взгляд,
снова
смотрим
друг
на
друга
через
время
и
теряем
самообладание
Zi-mi,
ce
e
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Darul
de
care
am
nevoie
ca
om,
probabil
familie,
o
casă,
un
pom
Дар,
в
котором
я
нуждаюсь
как
человек,
наверное,
семья,
дом,
дерево
Sau
grijă
față
de
ce
lăsăm
pe-urmă
Или
забота
о
том,
что
мы
оставим
после
себя
Ce
e
iubirea?
Что
такое
любовь?
Cum
se
arată
real,
în
ce
formă?
O
simt
când
mă
bucur
și-atunci
când
mă
dor
Как
она
проявляется
на
самом
деле,
в
какой
форме?
Я
чувствую
ее,
когда
радуюсь,
и
когда
мне
больно
Sufletul
și
toate
pe
interior,
n-o
pot
trăi
cu
jumate
de
normă
Душой
и
всем
внутри,
я
не
могу
жить
ею
вполсилы
Ce
e
când
unii
ar
zice
că-i
singurul
țel?
Что
это,
когда
одни
говорят,
что
это
единственная
цель?
În
timp
ce
alții
descarcă
oțel
В
то
время
как
другие
разряжают
сталь
Îi
trimit
pe
alții
la
cer,
zi-mi,
ce
e
iubirea?
Отправляют
других
на
небеса,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
O
mamă
ce
practic
ar
face
orice
Мать,
которая
практически
сделает
все
Că
simte
nevoia
și
fără
să
ceri
Потому
что
чувствует
потребность,
даже
без
просьбы
Când
dau
înapoi
chiar
și
fără
să-ncerc...
simt
ce
e
iubirea
Когда
я
отступаю,
даже
не
пытаясь...
я
чувствую,
что
такое
любовь
Iubirea
e
poate
o
naștere,
poate
cunoaștere
a
faptului
Любовь
- это,
возможно,
рождение,
возможно,
осознание
того
факта,
Că
suntem
urmași
și
urmașele
dragostei
dintre
doi
oameni
Что
мы
потомки
и
потомки
любви
двух
людей
Ce-au
creat
ce
suntem
în
lume
prin
toate
orașele
Которые
создали
то,
кем
мы
являемся
в
мире,
во
всех
городах
Prin
uriașe
eforturi,
încă
mă-ntrebi
la
modu'
Огромными
усилиями,
ты
все
еще
спрашиваешь
меня
так
Ce
e
iubirea?
Что
такое
любовь?
Poate
că
nimic,
sau
poate
că
totul
dar
Может
быть,
ничто,
а
может
быть,
все,
но
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Printre
arme
care
trag
Среди
стреляющего
оружия
Gloanțele
n-au
unde
să
se-ntoarcă
Пулям
некуда
возвращаться
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Ape,
aer
și
păduri
Вода,
воздух
и
леса
Spune-mi
ce-i
durerea,
ce
e
mila?
Скажи
мне,
что
такое
боль,
что
такое
милосердие?
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Poate-om
fi
mai
buni
Может,
мы
будем
лучше
Capu′
sus
prin
toată
nebunia
Голову
выше,
сквозь
все
безумие
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Poate
o
mâna
caldă,
poate
doar
privirea
Может
быть,
теплая
рука,
может
быть,
только
взгляд
Mintea
înfiptă,
lipită,
respiră,
evită,
dușmanii
Мысли
вонзены,
приклеены,
дыши,
избегай,
врагов
Am
o
iubire
ciudată
У
меня
странная
любовь
Simt
ca
un
atac
de
panică,
nu
Чувствую,
как
приступ
паники,
нет
Ca
o
mie
de
ace-ntr-o
aripă,
tu
Как
тысяча
игл
в
крыле,
ты
Ce
ești
când
nu
mai
suport
să
m-agit?
Кто
ты,
когда
я
больше
не
могу
волноваться?
Unde
ești
când
vreau
să
decid?
Где
ты,
когда
я
хочу
решить?
Înzecit,
însuțiț,
înmiit
peste
tine
В
десять,
в
сто,
в
тысячу
раз
больше
тебя
Nu
știu
ce-ai,
n-am
simțit,
intervin
și...
Не
знаю,
что
с
тобой,
не
чувствовал,
вмешиваюсь
и...
Iubirea
mea
am
sânge
pe
cot
Моя
любовь,
у
меня
кровь
на
локте
Familia
regală
în
lot
tati
Королевская
семья
в
комплекте,
папочка
Iubirea
mea-s
rece,
din
Nord,
că
îmi
pasă
Моя
любовь
холодна,
с
Севера,
потому
что
мне
не
все
равно
Altfel
să
fiu
nu
suport
Быть
другим
я
не
вынесу
Articulează
bine
acordul,
dulce
vibrează
Четко
артикулируй
аккорд,
сладко
вибрируй
C-am
simțit
tot
suportul
și-n
viață
ofer
ce
urmează
Ведь
я
чувствовал
всю
поддержку
и
в
жизни
предлагаю
то,
что
следует
Să-nghită
cu
noduri,
să
simtă
acea
față
Проглотить
с
комом,
почувствовать
это
лицо
Ce-i
iubirea?
Spune-mi
ce-i
iubirea?
Что
такое
любовь?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Când
te-ntreci
cu
firea
Когда
ты
превосходишь
свою
природу
Spune-mi
ce-i
iubirea
când
privești
sclipirea
Скажи
мне,
что
такое
любовь,
когда
ты
видишь
блеск
Și
nu
știi
ce-i
aia
și
nu
oferi
iubirea?
И
не
знаешь,
что
это
такое,
и
не
даришь
любовь?
Răsar
cu
luna,
apun
cu
soare,
spune-mi,
ce-i
iubirea?
Встаю
с
луной,
сажусь
с
солнцем,
скажи
мне,
что
такое
любовь?
E
toate
în
jur
la
tot
ce
ai,
gândirea
- singurul
antidot
Это
все
вокруг,
во
всем,
что
у
тебя
есть,
мышление
- единственный
антидот
Singurul
antidot
Единственный
антидот
Singurul
antidot
Единственный
антидот
Singurul
antidot
Единственный
антидот
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Printre
arme
care
trag
Среди
стреляющего
оружия
Gloanțele
n-au
unde
să
se-ntoarcă
Пулям
некуда
возвращаться
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Ape,
aer
și
păduri
Вода,
воздух
и
леса
Spune-mi
ce-i
durerea,
ce
e
mila?
Скажи
мне,
что
такое
боль,
что
такое
милосердие?
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Poate-om
fi
mai
buni
Может,
мы
будем
лучше
Capu'
sus
prin
toată
nebunia
Голову
выше,
сквозь
все
безумие
Spune-mi,
ce-i
iubirea?
Скажи
мне,
что
такое
любовь?
Poate
o
mâna
caldă,
poate
doar
privirea
Может
быть,
теплая
рука,
может
быть,
только
взгляд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandru Cristian Porojan, Alexandru ștefănescu, Cătălin Catană, David Ionel-alexandru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.