Faust'o - Eccolo Qua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faust'o - Eccolo Qua




Eccolo Qua
Вот он
Eccolo qua, eccolo qua
Вот он, вот он
Arriva con champagne
Приходит с шампанским
E' un fiore all'occhiello
Он цветущая звезда
Un verde smeraldo
Изумруд
Une boite de chocolats
Коробка шоколада
Ipnotico cristallo
Гипнотический хрусталь
Che squarcia la tuà età
Что разбивает твой возраст
è la tua vita in cambio
Это твоя жизнь в обмен
Di un eroe che morirà!
За героя, который умрет!
Ecco il successo, ecco il successo.
Вот успех, вот успех.
La sua glacialità
Его холоднокровность
I riflettori,
Софиты,
Le luci i colori
Огни, цвета
E poi la vanità
И потом тщеславие
Se fosse la Senna
Если бы это была Сена
Sarebbe "tres charmant"
То было бы "tres charmant"
Ma questa è solo pioggia
Но это всего лишь дождь
Che bagna la città!
Что омывает город!
Grazie Dio! Non è poi così male, ma avrei sperato
Спасибо тебе, Боже! Это не так уж плохо, но я бы надеялся
Anche un po' di sole
Также на немного солнца
Grazie Dio! Non è poi così male, ma avrei sperato
Спасибо тебе, Боже! Это не так уж плохо, но я бы надеялся
Anche un posto al sole!
Также на местечко под солнцем!
Se fosse la Senna
Если бы это была Сена
Sarebbe "tres charmant"
То было бы "tres charmant"
Ma questa è solo pioggia
Но это всего лишь дождь
Che bagna la città!
Что омывает город!
Tanti ricordi, tante persone
Так много воспоминаний, так много людей
E la mia ambiguità
И моя двусмысленность
Mischiato alla folla
Смешанная с толпой
Soltanto una donna
Лишь женщина
Mentire è una realtà
Врать - это реальность
Ora sembra amore
Сейчас это похоже на любовь
Ma è la mia sessualità
Но это моя сексуальность
La donna che ho vicino
Женщина, которая рядом со мной
è mia madre un po' più in là!
Это моя мать немного дальше!
Grazie Dio! Non è poi così male, ma avrei sperato
Спасибо тебе, Боже! Это не так уж плохо, но я бы надеялся
Anche un po' di sole
Также на немного солнца
Grazie Dio! Non è poi così male, ma avrei sperato
Спасибо тебе, Боже! Это не так уж плохо, но я бы надеялся
Anche un posto al sole!
Также на местечко под солнцем!
Il resto è solo pubblica espressione!
Все остальное - всего лишь публичное выражение!





Writer(s): Fausto Armando Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.