Paroles et traduction Faust'o - Eccolo Qua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eccolo
qua,
eccolo
qua
Вот
он,
вот
он
Arriva
con
champagne
Приходит
с
шампанским
E'
un
fiore
all'occhiello
Он
гордость,
украшение
Un
verde
smeraldo
Зеленый
изумруд
Une
boite
de
chocolats
Коробка
конфет
Ipnotico
cristallo
Гипнотический
кристалл
Che
squarcia
la
tuà
età
Который
стирает
твой
возраст
è
la
tua
vita
in
cambio
Это
твоя
жизнь
в
обмен
Di
un
eroe
che
morirà!
На
героя,
который
умрет!
Ecco
il
successo,
ecco
il
successo.
Вот
успех,
вот
успех.
La
sua
glacialità
Его
ледяное
спокойствие
I
riflettori,
Прожекторы,
Le
luci
i
colori
Огни,
цвета
E
poi
la
vanità
И
затем
тщеславие
Se
fosse
la
Senna
Если
бы
это
была
Сена
Sarebbe
"tres
charmant"
Было
бы
"очень
очаровательно"
Ma
questa
è
solo
pioggia
Но
это
всего
лишь
дождь
Che
bagna
la
città!
Который
омывает
город!
Grazie
Dio!
Non
è
poi
così
male,
ma
avrei
sperato
Спасибо,
Боже!
Не
так
уж
плохо,
но
я
надеялся
Anche
un
po'
di
sole
Еще
и
на
немного
солнца
Grazie
Dio!
Non
è
poi
così
male,
ma
avrei
sperato
Спасибо,
Боже!
Не
так
уж
плохо,
но
я
надеялся
Anche
un
posto
al
sole!
Еще
и
на
место
под
солнцем!
Se
fosse
la
Senna
Если
бы
это
была
Сена
Sarebbe
"tres
charmant"
Было
бы
"очень
очаровательно"
Ma
questa
è
solo
pioggia
Но
это
всего
лишь
дождь
Che
bagna
la
città!
Который
омывает
город!
Tanti
ricordi,
tante
persone
Так
много
воспоминаний,
так
много
людей
E
la
mia
ambiguità
И
моя
двойственность
Mischiato
alla
folla
Смешавшись
с
толпой
Soltanto
una
donna
Только
одна
женщина
Mentire
è
una
realtà
Ложь
- это
реальность
Ora
sembra
amore
Сейчас
это
кажется
любовью
Ma
è
la
mia
sessualità
Но
это
моя
сексуальность
La
donna
che
ho
vicino
Женщина,
которая
рядом
со
мной
è
mia
madre
un
po'
più
in
là!
Это
моя
мать,
чуть
дальше!
Grazie
Dio!
Non
è
poi
così
male,
ma
avrei
sperato
Спасибо,
Боже!
Не
так
уж
плохо,
но
я
надеялся
Anche
un
po'
di
sole
Еще
и
на
немного
солнца
Grazie
Dio!
Non
è
poi
così
male,
ma
avrei
sperato
Спасибо,
Боже!
Не
так
уж
плохо,
но
я
надеялся
Anche
un
posto
al
sole!
Еще
и
на
место
под
солнцем!
Il
resto
è
solo
pubblica
espressione!
Остальное
- лишь
публичное
выражение!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Armando Rossi
Album
Suicidio
date de sortie
11-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.