Faust - O Clipă - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Faust - O Clipă




O Clipă
Мгновение
Plec de la titlu
Начинаю с названия
Am stat o clipă trag aer, c-am ținut-o-n sprinturi
Я задержался на мгновение, чтобы вдохнуть, ведь я все время бежал спринт
Mă-ntorc ghidează la scris ce dictează instinctu′
Возвращаюсь, потому что меня ведет к написанию то, что диктует инстинкт
Sunt mai liber fix acum când suntem rupți dintr-un
Я более свободен именно сейчас, когда мы вырвались из
Film dubios în care parcă a stat în loc și timpu'
Странного фильма, в котором, кажется, остановилось и время
Știi tu? Dacă aici e locu′ plin de curaj sau de frici
Знаешь ли ты? Если здесь место, полное смелости или страхов
Ei bine focu' ce m-aprinde tu nu poți să-l stingi
Что ж, огонь, который меня зажигает, ты не сможешь потушить
Ei bine, de ai un scop concret, încearcă să-l atingi
Что ж, если у тебя есть конкретная цель, попытайся ее достичь
Ca un culturist de-ai greutăți încearcă le-mpingi
Как культурист, если у тебя есть веса, попытайся их поднять
Cum eu încerc toba s-o prind, cu fentă ca Dobrin
Как я пытаюсь поймать бит, с финтом, как Добрин
Nechi samplează din cosmos ca Amon Tobin
Nechi сэмплирует из космоса, как Amon Tobin
Reușesc trag aer în piept și o fac din plin
Мне удается вдохнуть полной грудью, и я делаю это сполна
C-am dat de depresiuni plecând cu mintea pe câmpii
Потому что я сталкивался с депрессиями, уходя мыслями в поля
Dar... cine-i de vină de nu schimb ce va vină
Но... кто виноват, что я не меняю то, что должно произойти
C-am o stare de-angoasă ce-o simt parcă-i lună plină
У меня состояние тревоги, которое я чувствую, будто сейчас полнолуние
Și lasă oarecum ciudat și indecis
И это оставляет меня каким-то странным и нерешительным
Conștientizând câte am pe suflet și totuși câte n-am zis
Осознавая, сколько всего у меня на душе, и все же сколько я не сказал
N-am fost cel mai cârcotaș, și nici nu m-am dat sfânt și
Я не был самым ворчливым, и не притворялся святым, и
Știu de mult c-au toate un început și clar și un sfârșit
Я давно знаю, что у всего есть начало и, конечно же, конец
(Nu-i vreun bullshit), dau bucăți din suflet, rămân fâșii
(Это не чушь), что я отдаю кусочки души, остаются лоскуты
Și n-am de gând fac rău, nici mușc și nici sfâșii
И я не собираюсь делать зло, ни кусать, ни рвать
Io nu beau ca rușii, dar de m-auzi c-am tușit brusc
Я не пью как русский, но если ты слышишь, что я резко закашлялся
Înseamnă c-am pus și cam mult și sunt și fascinat de gust
Значит, я перебрал и очарован вкусом
Ajustez starea de spirit până simt pe plus...
Корректирую настроение, пока не почувствую себя на подъеме...
C-am muzica-asta dragă ce deja de-un timp o simt în puls
Потому что у меня есть эта дорогая музыка, которую я уже какое-то время чувствую в пульсе
Poate d-ast'...
Может быть, поэтому...
Îmi fac planu′ zicând "It′s a fuckin' must"
Я строю план, говоря: "Это чертовски необходимо"
Scriu fără mască, m-ascut făcând asta simt c-au rămas atâtea
Пишу без маски, оттачиваюсь, делая это, потому что чувствую, что осталось так много
De spus și dac′ nu le-nșir, parc-o iau razna
Несказанного, и если я не выскажусь, то, кажется, сойду с ума
De nu-s deja nebun și poate nici nu e vreun caz rar
Если я еще не сумасшедший, и, возможно, это не такой уж редкий случай
Dau pe vecini cu strofe indoor, sippin' gin și smokin′ indo
Достаю соседей строфами в помещении, потягивая джин и покуривая травку
Dacă viața-i coardă-ntinde-o, mai dau o probă
Если жизнь это струна, натяни ее, я еще раз попробую
bag înregistrez și sper mai am timp de-o
Я иду записываться и надеюсь, что у меня еще есть время на
Vorbă spun ce am gândit și cât am gandit-o...
Слово, чтобы сказать, что я думал и как долго я это обдумывал...
Că-i doar un intro
Ведь это всего лишь вступление





Writer(s): Cătălin Catană, David Ionel-alexandru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.