Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
ultimo
cara
nao
te
deu
valor
Dein
letzter
Typ
hat
dich
nicht
wertgeschätzt
Eu
to
vindo
aqui
pra
te
pedir
um
favor
Ich
bin
hier,
um
dich
um
einen
Gefallen
zu
bitten
Vem
comigo
e
acredita
Komm
mit
mir
und
glaub
daran
Pra
dar
certo
nao
adianta
só
amor
Damit
es
klappt,
reicht
Liebe
allein
nicht
aus
Você
nao
merece
uma
vida
sem
sabor
Du
verdienst
kein
Leben
ohne
Geschmack
Me
diz
o
que
ce
precisa
Sag
mir,
was
du
brauchst
Vamo
conversar,
como
é
que
fica?
Lass
uns
reden,
wie
sieht's
aus?
Podemos
ir
com
calma,
sei
que
você
está
ferida
Wir
können
es
langsam
angehen,
ich
weiß,
du
bist
verletzt
Vamo
se
afastar
de
tudo
que
complica
Lass
uns
von
allem
fernbleiben,
was
kompliziert
ist
Eu
tô
pronto
pra
ser
o
homem
da
sua
vida
Ich
bin
bereit,
der
Mann
deines
Lebens
zu
sein
Cê
pode
até
pensar
que
não
Du
denkst
vielleicht,
dass
nicht,
Mas
sempre
que
me
diz
"oi",
bate
forte
o
coração
Aber
immer
wenn
du
"Hallo"
sagst,
schlägt
mein
Herz
höher
Ou
mesmo
quando
vem
me
perguntar
que
horas
são
Oder
auch
wenn
du
mich
fragst,
wie
spät
es
ist
Cruzo
os
dedos,
e
fico
torcendo,
em
oração
Ich
drücke
die
Daumen
und
hoffe
im
Gebet
Pra
cê
ficar
mais
um
pouco
aqui
Dass
du
noch
ein
bisschen
hier
bleibst
Quem
sabe
dessa
vez
crio
coragem
Vielleicht
fasse
ich
diesmal
den
Mut
Pra
te
contar
que
sou
louco
por
ti
Dir
zu
sagen,
dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
Parte
de
mim
ainda
acha
que
é
bobagem
Ein
Teil
von
mir
hält
es
immer
noch
für
Unsinn
Mas
boto
fé
que
daria
certo
Aber
ich
glaube
fest
daran,
dass
es
funktionieren
würde
Seria
o
ideal,
dividir
cada
momento
com
você
Es
wäre
ideal,
jeden
Moment
mit
dir
zu
teilen
Ser
feliz
a
ponto
de
sentir
o
corpo
flutuar
So
glücklich
zu
sein,
dass
man
sich
fühlt,
als
würde
man
schweben
Sorte
minha
que
você
tá
aqui
perto
Mein
Glück,
dass
du
hier
in
der
Nähe
bist
Hoje
eu
acordei
com
a
cara-de-pau
Heute
bin
ich
mit
dem
nötigen
Mut
aufgewacht
Que
eu
precisava
pra
te
explicar...
Den
ich
brauchte,
um
dir
zu
erklären...
Seu
ultimo
cara
nao
te
deu
valor
Dein
letzter
Typ
hat
dich
nicht
wertgeschätzt
Eu
to
vindo
aqui
pra
te
pedir
um
favor
Ich
bin
hier,
um
dich
um
einen
Gefallen
zu
bitten
Vem
comigo
e
acredita
Komm
mit
mir
und
glaub
daran
Pra
dar
certo
nao
adianta
só
amor
Damit
es
klappt,
reicht
Liebe
allein
nicht
aus
Você
nao
merece
uma
vida
sem
sabor
Du
verdienst
kein
Leben
ohne
Geschmack
Me
diz
o
que
ce
precisa
Sag
mir,
was
du
brauchst
Vamo
conversar,
como
é
que
fica?
Lass
uns
reden,
wie
sieht's
aus?
Podemos
ir
com
calma,
sei
que
você
está
ferida
Wir
können
es
langsam
angehen,
ich
weiß,
du
bist
verletzt
Vamo
se
afastar
de
tudo
que
complica
Lass
uns
von
allem
fernbleiben,
was
kompliziert
ist
Eu
tô
pronto
pra
ser
o
homem
da
sua
vida
Ich
bin
bereit,
der
Mann
deines
Lebens
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rai Faustino Miranda Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.